The global television landscape in the first decade of the 21st century is a complex terrain of contradictory developments and trends. Since the early years of television the United States has been the most important exporter of TV series, TV serials and game shows. But nowadays times have changed. Admittedly the USA is still the leading nation in selling TV fiction all over the world, but since the deregulation of the TV market in Western Europe in the 1990s Great Britain and the Netherlands are the leading exporters of non-fiction formats like reality shows, Australia sells its soap operas all over the world and Latin American countries are important exporters of telenovelas. At the beginning of the 21st century the Colombian telenovela Yo soy Betty, la fea made its way around the world. Several countries bought the rights to produce a local adaptation of the format. For example ABC produced Ugly Betty in the United States, the German channel Sat.1 produced Verliebt in Berlin, and there is a Russian adaptation Ne Rodis’ Krasivoy. This article compares several local adaptations of the telenovela: the Colombian original and the adaptations in Germany, Russia, Spain and the USA. It looks at the dramaturgical and narrative proximities and differences of the adaptations and focuses on the textual conditions of international success. -

Lothar, M., Perrotta, M. (2012). Traveling style: Aesthetic differences and similarities in national adaptations of Yo soy betty, la fea. INTERNATIONAL JOURNAL OF CULTURAL STUDIES, 15(1) [10.1177/1367877911428116].

Traveling style: Aesthetic differences and similarities in national adaptations of Yo soy betty, la fea

PERROTTA, MARTA
2012-01-01

Abstract

The global television landscape in the first decade of the 21st century is a complex terrain of contradictory developments and trends. Since the early years of television the United States has been the most important exporter of TV series, TV serials and game shows. But nowadays times have changed. Admittedly the USA is still the leading nation in selling TV fiction all over the world, but since the deregulation of the TV market in Western Europe in the 1990s Great Britain and the Netherlands are the leading exporters of non-fiction formats like reality shows, Australia sells its soap operas all over the world and Latin American countries are important exporters of telenovelas. At the beginning of the 21st century the Colombian telenovela Yo soy Betty, la fea made its way around the world. Several countries bought the rights to produce a local adaptation of the format. For example ABC produced Ugly Betty in the United States, the German channel Sat.1 produced Verliebt in Berlin, and there is a Russian adaptation Ne Rodis’ Krasivoy. This article compares several local adaptations of the telenovela: the Colombian original and the adaptations in Germany, Russia, Spain and the USA. It looks at the dramaturgical and narrative proximities and differences of the adaptations and focuses on the textual conditions of international success. -
2012
Lothar, M., Perrotta, M. (2012). Traveling style: Aesthetic differences and similarities in national adaptations of Yo soy betty, la fea. INTERNATIONAL JOURNAL OF CULTURAL STUDIES, 15(1) [10.1177/1367877911428116].
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11590/135603
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus 27
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? 25
social impact