Die Beiträge in diesem Band setzen sich mit verschiedenen Problemen der kontrastiven Lexikographie auseinander. Neben dem aktuellen Stand der Wissenschaft und neuen Tendenzen in der Erarbeitung zweisprachiger Wörterbücher steht eine benutzerorientierte Perspektive im Mittelpunkt, welche die Vor- und Nachtiele von gedruckten und eletkronischen Wörterbüchern in den Blick nimmt.

Nied, M.L. (a cura di). (2014). Zweisprachige Lexikographie zwischen Translation und Didaktik. BERLIN / BOSTON : de Gruyter.

Zweisprachige Lexikographie zwischen Translation und Didaktik

NIED, MARTINA LUCIA
2014-01-01

Abstract

Die Beiträge in diesem Band setzen sich mit verschiedenen Problemen der kontrastiven Lexikographie auseinander. Neben dem aktuellen Stand der Wissenschaft und neuen Tendenzen in der Erarbeitung zweisprachiger Wörterbücher steht eine benutzerorientierte Perspektive im Mittelpunkt, welche die Vor- und Nachtiele von gedruckten und eletkronischen Wörterbüchern in den Blick nimmt.
2014
978-3-11-036973-1
Nied, M.L. (a cura di). (2014). Zweisprachige Lexikographie zwischen Translation und Didaktik. BERLIN / BOSTON : de Gruyter.
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11590/189348
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact