SUMMARY. This article examines some aspects of the Italian translation of the novel L’Amour, la fantasia, written by the Algerian francophone author Assia Djebar. The linguistic, cultural, semiotic codes of this complex source are compared with, and sometimes impact on, the codes of the target language. Notwithstanding, the translation’s difficulties, or even its distortions, often foster a more attentive understanding of the translated work.

Geat, M. (2017). Impatto di codici e esplosioni di senso: la traduzione italiana de L’Amour, la Fantasia di Assia Djebar. In Il traduttore errante: figure, strumenti, orizzonti (pp.161-171). Varsavia : Institute of Specialised and Intercultural Communication, Faculty of Applied Linguistics - University of Warsaw.

Impatto di codici e esplosioni di senso: la traduzione italiana de L’Amour, la Fantasia di Assia Djebar

GEAT, MARINA
2017-01-01

Abstract

SUMMARY. This article examines some aspects of the Italian translation of the novel L’Amour, la fantasia, written by the Algerian francophone author Assia Djebar. The linguistic, cultural, semiotic codes of this complex source are compared with, and sometimes impact on, the codes of the target language. Notwithstanding, the translation’s difficulties, or even its distortions, often foster a more attentive understanding of the translated work.
2017
978-83-946599-0-5
Geat, M. (2017). Impatto di codici e esplosioni di senso: la traduzione italiana de L’Amour, la Fantasia di Assia Djebar. In Il traduttore errante: figure, strumenti, orizzonti (pp.161-171). Varsavia : Institute of Specialised and Intercultural Communication, Faculty of Applied Linguistics - University of Warsaw.
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11590/289208
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact