Santone, L. (2016). Le(s) dictionnaire(s) entre (lexi)culture, détournement et notion d'intraduisible. In A.R. M. Victoria Domingues-Rodriguez (a cura di), Words across History: Advances in Historical Lexicography and Lexicology (pp. 381-395). Las Palmas : Universidad de Las Palmas de Gran Canaria.

Le(s) dictionnaire(s) entre (lexi)culture, détournement et notion d'intraduisible

SANTONE, LAURA
2016-01-01

2016
978-84-9042-256-4
L'article se penche sur la catégorie des dictionnaires détournés, où la composition néologiue, la combinaison bizarre, l'effet d'équivoque déclinent le principe du plaisir en tant que contrainte lexicographique donnant à la subjectivité une allure d'objectivité. Du "Distractionnaire" (Galisson & Porcher1986) au "Pianissimots" (Gréverand 1993), du "Dictionnaire des mots qui n'existent pas" (Chiflet 1992) au "Dictionnaire des mots qui devraient exister" (Chiflet 2002), du "Nouveaucabulaire" (Thibaud 2005) au "Baleinié" (Murillo et al. 2013), l'article montre comment ces dictionnaires se moquent d'un modèle antérieur qu'ils restituent "au second degré" au fil d'un exercice ludique qui ne va pas sans interpeller des croyances, des savoirs, des pratiques.
Santone, L. (2016). Le(s) dictionnaire(s) entre (lexi)culture, détournement et notion d'intraduisible. In A.R. M. Victoria Domingues-Rodriguez (a cura di), Words across History: Advances in Historical Lexicography and Lexicology (pp. 381-395). Las Palmas : Universidad de Las Palmas de Gran Canaria.
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11590/311964
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact