In tutto il corso del XX secolo, le traduzioni di Baudelaire hanno prediletto il verso liberol. Da qui una serie di risultati dal taglio più o meno prosastico, su su fino all’esperimento di Giorgio Caproni, che giunse addirittura a rinunciare al verso. Solo pochi tentarono il ritorno al metro: Luigi De Nardis, in parte Antonio Prete, e soprattutto Gesualdo Bufalino, autore di un vero e proprio tour de force. Ebbene, in certo senso, Francesco Muzzioli si pone appunto nel solco di questo filone minoritario.

Magrelli, V. (2016). Sull’importanza di tradurre in rima, prefazione a Charles Baudelaire, "Disarmonie Diaboliche. Da «I fiori del Male» e «Lo spleen di Parigi»", scelta e traduzione di Francesco Muzzioli, Lithos, Roma, 2016, pp. 9-15, 3, 9-15.

Sull’importanza di tradurre in rima, prefazione a Charles Baudelaire, "Disarmonie Diaboliche. Da «I fiori del Male» e «Lo spleen di Parigi»", scelta e traduzione di Francesco Muzzioli, Lithos, Roma, 2016, pp. 9-15

Magrelli Valerio
2016-01-01

Abstract

In tutto il corso del XX secolo, le traduzioni di Baudelaire hanno prediletto il verso liberol. Da qui una serie di risultati dal taglio più o meno prosastico, su su fino all’esperimento di Giorgio Caproni, che giunse addirittura a rinunciare al verso. Solo pochi tentarono il ritorno al metro: Luigi De Nardis, in parte Antonio Prete, e soprattutto Gesualdo Bufalino, autore di un vero e proprio tour de force. Ebbene, in certo senso, Francesco Muzzioli si pone appunto nel solco di questo filone minoritario.
2016
978-88-99581-31-2
Magrelli, V. (2016). Sull’importanza di tradurre in rima, prefazione a Charles Baudelaire, "Disarmonie Diaboliche. Da «I fiori del Male» e «Lo spleen di Parigi»", scelta e traduzione di Francesco Muzzioli, Lithos, Roma, 2016, pp. 9-15, 3, 9-15.
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11590/364997
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact