In our paper we initially touch upon some general issues of multimodality: its definition, the variety of its resources, its role in dialogic interaction, turn-taking, and the co-construction of discourse. Subsequently, we deal with transcription as a theory and a practice, by discussing both its selective and reflexive nature, and the challenges it presents to the analyst, that is, documenting and making the multiple details of human conduct accessible to the reader. Finally, on the grounds of some examples taken from a corpus of video-recordings of multilingual meetings (i.e., Dylan Project, FP6), we show the analytical implications of multimodal transcription for understanding and describing multilingual communicative phenomena and, more broadly, its relevance and support in any dialogic interaction.
Bazzanella, C., Merlino, S. (2014). Multimodalità e trascrizione. RASSEGNA ITALIANA DI LINGUISTICA APPLICATA, 1-2, Anno XLVI, 193-225 [10.1400/235556].
Multimodalità e trascrizione
Bazzanella C.;Merlino S.
2014-01-01
Abstract
In our paper we initially touch upon some general issues of multimodality: its definition, the variety of its resources, its role in dialogic interaction, turn-taking, and the co-construction of discourse. Subsequently, we deal with transcription as a theory and a practice, by discussing both its selective and reflexive nature, and the challenges it presents to the analyst, that is, documenting and making the multiple details of human conduct accessible to the reader. Finally, on the grounds of some examples taken from a corpus of video-recordings of multilingual meetings (i.e., Dylan Project, FP6), we show the analytical implications of multimodal transcription for understanding and describing multilingual communicative phenomena and, more broadly, its relevance and support in any dialogic interaction.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.