La vitalità della lingua spagnola è analizzata attraverso le modalità con cui è formulato il Diccionario Panhispánico de Dudas e con l'esempio dell fenomeno linguistico dello spaglish.
Piras, P.R. (2008). Lo spagnolo in movimento: la traduzione come paradigma di interculturalità. In Quaderno del Dipartimento di Letterature Comparate (pp. 327-338). ROMA : Carocci Editore.
Lo spagnolo in movimento: la traduzione come paradigma di interculturalità
PIRAS, Pina Rosa
2008-01-01
Abstract
La vitalità della lingua spagnola è analizzata attraverso le modalità con cui è formulato il Diccionario Panhispánico de Dudas e con l'esempio dell fenomeno linguistico dello spaglish.File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.