This paper addresses the various ways French speakers and grammarians perceive the impersonal pronoun and its use in a non pro-drop language such as French. Traditionally, French grammars assign considerable weight to the pronominal Subject, which causes problems in the analysis of clauses containing this Subject, as highlighted by comparison with the analysis of equivalent clauses, for instance, in Italian. On the basis of this consideration, it is also possible to profitably review the evolution of the demonstrative pronoun ce sont, where the lack of number concordance between two elements is generally observed. For this, the evolution of the demonstrative pronoun ce must be recalled: since in Old French this form was tonic, it was employed as a predicate and often placed as sentence head. After the advent of the modern syntactic order SVP, the sequence ce + V + S could survive only by reinterpreting the ancient predicate as Subject, and this is the way by which 17th-century grammarians could approve the sequence ce sont and Vaugelas's Remarks adduced it as an example of the argument for preferring use over reason. More recently, the expansion of ça as passe-partout Subject has been determined not as much by reference or grammatical requirements, but rather by the need for a new tonic pronoun to replace the old one for expressive or pragmatic purposes.

Principato, A. (2012). Le sujet dont on parle (notes sur les rôles accordés au pronom impersonnel. In G. Siouffi (a cura di), Sentiment de la langue et diachronie ("Diachroniques" n°2) (pp. 153-172). PARIS : PUPS (Presses de l'Université de Paris-Sorbonne).

Le sujet dont on parle (notes sur les rôles accordés au pronom impersonnel

PRINCIPATO, Aurelio
2012-01-01

Abstract

This paper addresses the various ways French speakers and grammarians perceive the impersonal pronoun and its use in a non pro-drop language such as French. Traditionally, French grammars assign considerable weight to the pronominal Subject, which causes problems in the analysis of clauses containing this Subject, as highlighted by comparison with the analysis of equivalent clauses, for instance, in Italian. On the basis of this consideration, it is also possible to profitably review the evolution of the demonstrative pronoun ce sont, where the lack of number concordance between two elements is generally observed. For this, the evolution of the demonstrative pronoun ce must be recalled: since in Old French this form was tonic, it was employed as a predicate and often placed as sentence head. After the advent of the modern syntactic order SVP, the sequence ce + V + S could survive only by reinterpreting the ancient predicate as Subject, and this is the way by which 17th-century grammarians could approve the sequence ce sont and Vaugelas's Remarks adduced it as an example of the argument for preferring use over reason. More recently, the expansion of ça as passe-partout Subject has been determined not as much by reference or grammatical requirements, but rather by the need for a new tonic pronoun to replace the old one for expressive or pragmatic purposes.
2012
978-2-84050-824-3
L'article porte sur différentes manières de percevoir le pronom impersonnel dans le sentiment des grammairiens et des locuteurs. Les grammaires françaises attribuent traditionnellement un rôle considérable au Sujet pronominal, malgré quelques problèmes dans l'analyse des énoncés, ainsi que le montre la comparaison avec le classement d'énoncés équivalents dans une langue pro-drop comme l'italien. On peut revenir dans cette optique sur le cas de la séquence ce sont, où l'on observe normalement le désaccord en nombre des deux éléments. Il faut rappeler d'abord l'évolution du pronom démonstratif ce: comme en ancien français il était tonique, il pouvait se trouver en tête de phrase même si employé comme attribut. Après l'avènement de l'ordre syntaxique SVA, la séquence ce+V+S a pu survivre mais à la condition de réinterpréter l'ancien attribut comme un Sujet. Les grammairiens du 17e siècle ont pu ainsi approuver la séquence ce sont et Vaugelas s'en servir d'exemple pour argumenter en faveur de l'usage, même quand il s'oppose à la logique grammaticale. Plus récemment, l'expansion de ça comme Sujet passepartout se justifie moins par des besoins d'ordre référentiel ou grammatical que par la nécessité d'un nouveau pronom tonique qui remplace l'ancien pour des raison expressives ou pragmatiques.
Principato, A. (2012). Le sujet dont on parle (notes sur les rôles accordés au pronom impersonnel. In G. Siouffi (a cura di), Sentiment de la langue et diachronie ("Diachroniques" n°2) (pp. 153-172). PARIS : PUPS (Presses de l'Université de Paris-Sorbonne).
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11590/165906
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact