Il saggio esamina le caratteristiche e la funzione del discorso indiretto libero nel testo letterario narrativo, definendolo in rapporto alle altre tipologie di discorso e valutandone l'apporto a livello interpretativo. Proprio perché tale tipologia di discorso è individuabile in quanto polifonia, dunque fusione di più voci narranti, la sua corretta resa a livello traduttivo va attentamente valutata al fine in funzione del rispetto dei tratti primari del testo fonte.

Faini, P. (2006). Il discorso indiretto libero nel testo narrativo. Caratteristiche e traduzione. In Quaderno del Dipartimento di letterature comparate (pp. 35-45). ROMA : Carocci Editore.

Il discorso indiretto libero nel testo narrativo. Caratteristiche e traduzione

FAINI, Paola
2006-01-01

Abstract

Il saggio esamina le caratteristiche e la funzione del discorso indiretto libero nel testo letterario narrativo, definendolo in rapporto alle altre tipologie di discorso e valutandone l'apporto a livello interpretativo. Proprio perché tale tipologia di discorso è individuabile in quanto polifonia, dunque fusione di più voci narranti, la sua corretta resa a livello traduttivo va attentamente valutata al fine in funzione del rispetto dei tratti primari del testo fonte.
2006
9788843044023
Faini, P. (2006). Il discorso indiretto libero nel testo narrativo. Caratteristiche e traduzione. In Quaderno del Dipartimento di letterature comparate (pp. 35-45). ROMA : Carocci Editore.
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11590/167270
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact