Il testo narrativo, esattamente come il testo poetico, sollecita i sensi del lettore mediante la giustapposizione o sovrapposizione di più sistemi rappresentazionali, cosicché le immagini, unitamente alle caratteristiche ritmiche e fonologiche, assimilano il testo a un tessuto variegato di suoni e di “misure”. Un tessuto che ha una sua trama indubbia, in cui tout se tient, un elemento s’inserisce nell’altro, tutti concorrono alla creazione di un equilibrio. Il breve saggio esamina –attraverso l’esempio ideale di un passo altamente espressivo - i problemi che sorgono nel momento in cui si affronta la prova della traduzione, con la conseguente necessità di ricostruire, nei limiti del possibile, l’equilibrio di immagini-ritmi-suoni che esisteva internamente al testo originale e lo caratterizzava, nonché la sintonia che il testo stesso, attraverso la sua costruzione complessiva, riusciva a stabilire con il suo lettore.

Faini, P. (2005). “Sistemi rappresentazionali nel testo narrativo e limiti della traduzione letteraria”. In Quaderno del Dipartimento di Letterature Comparate (pp. 39-48). ROMA : Carocci Editore.

“Sistemi rappresentazionali nel testo narrativo e limiti della traduzione letteraria”

FAINI, Paola
2005-01-01

Abstract

Il testo narrativo, esattamente come il testo poetico, sollecita i sensi del lettore mediante la giustapposizione o sovrapposizione di più sistemi rappresentazionali, cosicché le immagini, unitamente alle caratteristiche ritmiche e fonologiche, assimilano il testo a un tessuto variegato di suoni e di “misure”. Un tessuto che ha una sua trama indubbia, in cui tout se tient, un elemento s’inserisce nell’altro, tutti concorrono alla creazione di un equilibrio. Il breve saggio esamina –attraverso l’esempio ideale di un passo altamente espressivo - i problemi che sorgono nel momento in cui si affronta la prova della traduzione, con la conseguente necessità di ricostruire, nei limiti del possibile, l’equilibrio di immagini-ritmi-suoni che esisteva internamente al testo originale e lo caratterizzava, nonché la sintonia che il testo stesso, attraverso la sua costruzione complessiva, riusciva a stabilire con il suo lettore.
2005
8843039849
Faini, P. (2005). “Sistemi rappresentazionali nel testo narrativo e limiti della traduzione letteraria”. In Quaderno del Dipartimento di Letterature Comparate (pp. 39-48). ROMA : Carocci Editore.
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11590/169393
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact