This contribution attempts to describe the linguistic preference for English and French into the Italian lexicon of fashion. The analysis focuses on borrowings and false borrowings as used in one of the major fashion magazines published in Italy, i.e. ELLE.

Lopriore, L., Furiassi, C. (2015). The influence of English and French on the Italian language of fashion: Focus on false Anglicisms and false Gallicisms (p.197-226). In Cristiano Furiassi and Henrik Gottlieb (eds.) (a cura di), Pseudo-English: Studies on False Anglicisms in Europe - Language Contact and Bilingualism 9 (pp. 1-278). Berlin : De Gruyter Mouton.

The influence of English and French on the Italian language of fashion: Focus on false Anglicisms and false Gallicisms (p.197-226)

LOPRIORE, LUCILLA;
2015-01-01

Abstract

This contribution attempts to describe the linguistic preference for English and French into the Italian lexicon of fashion. The analysis focuses on borrowings and false borrowings as used in one of the major fashion magazines published in Italy, i.e. ELLE.
2015
978-1-61451-671-2
Lopriore, L., Furiassi, C. (2015). The influence of English and French on the Italian language of fashion: Focus on false Anglicisms and false Gallicisms (p.197-226). In Cristiano Furiassi and Henrik Gottlieb (eds.) (a cura di), Pseudo-English: Studies on False Anglicisms in Europe - Language Contact and Bilingualism 9 (pp. 1-278). Berlin : De Gruyter Mouton.
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11590/172194
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact