Il lavoro si incentra su un gruppo di glossari latini trasmessi in manoscritti databili tra l'VIII e il XIV secolo (prevalentemente inediti). I due volumi finora pubblicati contengono una edizione semidiplimatica dei glossari più importanti per la loro posizione nel contesto della tradizione e/o per la componente volgare che presentano. Seguiranno in futuro: 3 "index glossarum" e 4 "prolegomena". Contenuto del volume: i glossari trasmessi nei mss: - Milano Biblioteca Ambrosiana, M79 sup. ff. 67v-124r; - Cambridge, University Library, Kk.4.6 ff. 41r-44u; - Leiden, Bibliotheek der Rijksuniversiteit, Voss. Lat. F. 24 ff. 100r-104r; - Sankt Paul im Lavanttal, Archiv des Benediktinerstiftes, cod. 82/1 ff. 11r-162r; - Sankt Gallen, Stiftsbibliothek, cod. 295 pp. 96-240; - Leiden, Bibliotheek der Rijksuniversiteit, B. P. L. 191 ff. 108r-124u
Vaciago, P. (2004). Glossae Biblicae, Pars I, Corpus Christianorum. Continuatio Mediaeualis 189A. TURNHOUT : Brepols.
Glossae Biblicae, Pars I, Corpus Christianorum. Continuatio Mediaeualis 189A
VACIAGO, PAOLO
2004-01-01
Abstract
Il lavoro si incentra su un gruppo di glossari latini trasmessi in manoscritti databili tra l'VIII e il XIV secolo (prevalentemente inediti). I due volumi finora pubblicati contengono una edizione semidiplimatica dei glossari più importanti per la loro posizione nel contesto della tradizione e/o per la componente volgare che presentano. Seguiranno in futuro: 3 "index glossarum" e 4 "prolegomena". Contenuto del volume: i glossari trasmessi nei mss: - Milano Biblioteca Ambrosiana, M79 sup. ff. 67v-124r; - Cambridge, University Library, Kk.4.6 ff. 41r-44u; - Leiden, Bibliotheek der Rijksuniversiteit, Voss. Lat. F. 24 ff. 100r-104r; - Sankt Paul im Lavanttal, Archiv des Benediktinerstiftes, cod. 82/1 ff. 11r-162r; - Sankt Gallen, Stiftsbibliothek, cod. 295 pp. 96-240; - Leiden, Bibliotheek der Rijksuniversiteit, B. P. L. 191 ff. 108r-124uI documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.