In this article we aim to look into the use of paremies in Chile –above all, those pertaining to the popular sphere, such as proverbs. It is usually recognized that the use of paremies has decreased as a result of an increase in the cultural level of Chilean population, whose social groups have become equal. People usually express their ideas using their own phrases –proverbs, together with other lyric forms, such as romancero (ballads), chants, tales and legends are part of a tradition which is alive only in the rural areas of the country. We aim to prove, however, the opposite: the use of fixed structures is very common in Chile and throughout Latin America. A language cannot live without these structures, which show not only cultural traits of a people and a time, but also, and essentially, great value in the study of language and its relationship with speakers, that is, communicative and pragmatic value.

MESSINA FAJARDO, L. (2015). Viajes de ida y vuelta de las paremias: del Viejo mundo al Nuevo Mundo. Su actividad en Chile. In FRASEOLOGÍA Y PAREMIOLOGÍA.

Viajes de ida y vuelta de las paremias: del Viejo mundo al Nuevo Mundo. Su actividad en Chile

MESSINA FAJARDO, LUISA
2015-01-01

Abstract

In this article we aim to look into the use of paremies in Chile –above all, those pertaining to the popular sphere, such as proverbs. It is usually recognized that the use of paremies has decreased as a result of an increase in the cultural level of Chilean population, whose social groups have become equal. People usually express their ideas using their own phrases –proverbs, together with other lyric forms, such as romancero (ballads), chants, tales and legends are part of a tradition which is alive only in the rural areas of the country. We aim to prove, however, the opposite: the use of fixed structures is very common in Chile and throughout Latin America. A language cannot live without these structures, which show not only cultural traits of a people and a time, but also, and essentially, great value in the study of language and its relationship with speakers, that is, communicative and pragmatic value.
2015
978-618-81907-0-2
Es nuestro objetivo en este estudio investigar el uso de las paremias en Chile, sobre todo, las de carácter popular, como el refrán. Se suele afirmar que, a causa del elevado nivel cultural que ha alcanzado la población chilena, aspecto que ha nivelado las distintas clases sociales, el uso de las paremias ha disminuido; la gente expresa sus ideas empleando frases propias; el refrán, junto con otras formas líricas como el romancero, el canto, los cuentos y las leyendas forman parte de una tradición que sigue viva exclusivamente en los medios rurales del país. Trataremos de demostrar, en cambio, todo lo contrario: el empleo de estructuras sentenciosas es muy productivo en Chile y en toda Hispanoamérica. Una lengua no puede prescindir de estas estructuras, que no solo contienen rasgos culturales tangibles de una población y de una época, sino, fundamentalmente, un gran valor en el estudio del lenguaje y su relación con los usuarios, así como también, a propósito de las circunstancias de la comunicación intrínseca, un valor comunicativo y pragmático.
MESSINA FAJARDO, L. (2015). Viajes de ida y vuelta de las paremias: del Viejo mundo al Nuevo Mundo. Su actividad en Chile. In FRASEOLOGÍA Y PAREMIOLOGÍA.
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11590/174377
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact