Sul terreno ormai consolidato degli studi sulla traduzione questo libro è teso a ribadire la funzione della ricerca come dispositivo operante in ogni passaggio del processo traduttivo. Di qui l'invito al lettore e allo studente che si avvicinano alla traduzione ad assumere un atteggiamento di ricerca costante, sempre vigile, mai definitiva e sicura dei risultati, ricordando che la traduzione richiede una molteplicità di competenze. Tra queste, le competenze fornite dalla ricerca teorica, nella vasta estensione in cui questa si articola e si dirama, a partire dalla ricerca sulla lingua fino a quella che indaga la traduzione del testo letterario anche nella sua dimensione storica. -
Piras, P.R. (2010). Traduzione come ricerca. ROMA : Edizioni Q.
Traduzione come ricerca
PIRAS, Pina Rosa
2010-01-01
Abstract
Sul terreno ormai consolidato degli studi sulla traduzione questo libro è teso a ribadire la funzione della ricerca come dispositivo operante in ogni passaggio del processo traduttivo. Di qui l'invito al lettore e allo studente che si avvicinano alla traduzione ad assumere un atteggiamento di ricerca costante, sempre vigile, mai definitiva e sicura dei risultati, ricordando che la traduzione richiede una molteplicità di competenze. Tra queste, le competenze fornite dalla ricerca teorica, nella vasta estensione in cui questa si articola e si dirama, a partire dalla ricerca sulla lingua fino a quella che indaga la traduzione del testo letterario anche nella sua dimensione storica. -I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.