Nella società contemporanea, che si configura sempre più come un villaggi globale in termini tecnologici, economici e comunicativi, il fenomeno della traduzione ha assunto una tale rilevanza da richiedere un'indagine sempre più attenta e approfondita. Questo volume, che raccoglie le relazioni presentate al simposio internazionale "La traduzione all'Università: aspetti teorici e pratici" (Roma,12 marzo 1998) svoltosi presso il Dipartimento di Linguistica, Università di Roma Tre, intende offrire agli studiosi che si occupano di teoria e prassi della traduzione, e agli studenti che si accingono a diventare traduttori,una rassegna di studi che esemplificano alcune linee di sviluppo osservabili negli attuali studi sulla traduzione. Si va da saggi di natura teorica, ad altri di carattere descrittivo su aree specifiche, per giungere all'ultimo di natura applicativa. Centralità del testo, sensibilità al contesto, attenzione alla cultura di arrivo, approccio interdisciplinare, sono le coordinate entro cui essi si muovono.

Pierini, P. (a cura di). (1999). L'atto del tradurre. Aspetti teorici e pratici della traduzione. ROMA : Bulzoni Editore.

L'atto del tradurre. Aspetti teorici e pratici della traduzione

PIERINI, Patrizia
1999-01-01

Abstract

Nella società contemporanea, che si configura sempre più come un villaggi globale in termini tecnologici, economici e comunicativi, il fenomeno della traduzione ha assunto una tale rilevanza da richiedere un'indagine sempre più attenta e approfondita. Questo volume, che raccoglie le relazioni presentate al simposio internazionale "La traduzione all'Università: aspetti teorici e pratici" (Roma,12 marzo 1998) svoltosi presso il Dipartimento di Linguistica, Università di Roma Tre, intende offrire agli studiosi che si occupano di teoria e prassi della traduzione, e agli studenti che si accingono a diventare traduttori,una rassegna di studi che esemplificano alcune linee di sviluppo osservabili negli attuali studi sulla traduzione. Si va da saggi di natura teorica, ad altri di carattere descrittivo su aree specifiche, per giungere all'ultimo di natura applicativa. Centralità del testo, sensibilità al contesto, attenzione alla cultura di arrivo, approccio interdisciplinare, sono le coordinate entro cui essi si muovono.
1999
88-8319-308-3
Pierini, P. (a cura di). (1999). L'atto del tradurre. Aspetti teorici e pratici della traduzione. ROMA : Bulzoni Editore.
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11590/192939
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact