Dopo alcuni anni di forte interesse verso la valenza, oggi sembra che essa sia meno attuale e meno applicata nella didattica DaF e nella lessicografia. Questo contributo presenta un percorso storico della valenza e descrive anche la sua posizione attuale nella didattica del Tedesco come lingua straniera. Per questa ragione si analizzano sia le grammatiche, che i manuali ed i dizionari mono- e bilingui Tedesco-Italiano degli ultimi anni. In più si fanno delle congetture per la sua scomparsa e si invita ad una descrizione ed applicazione chiara e coerente della valenza contrastiva nella didattica del Tedesco come lingua straniera soprattutto per migliorare la riflessione metalinguistica e per favorire il processo di apprendimento.
Nied, M.L. (2015). La valenza nell’insegnamento del Tedesco come lingua straniera e nella lessicografia bilingue tedesco-italiano. In M.T.B. Bianco (a cura di), Il ruolo della grammatica valenziale nell’insegnamento delle lingue straniere (pp. 211-232). Roma : Aracne.
La valenza nell’insegnamento del Tedesco come lingua straniera e nella lessicografia bilingue tedesco-italiano
NIED, MARTINA LUCIA
2015-01-01
Abstract
Dopo alcuni anni di forte interesse verso la valenza, oggi sembra che essa sia meno attuale e meno applicata nella didattica DaF e nella lessicografia. Questo contributo presenta un percorso storico della valenza e descrive anche la sua posizione attuale nella didattica del Tedesco come lingua straniera. Per questa ragione si analizzano sia le grammatiche, che i manuali ed i dizionari mono- e bilingui Tedesco-Italiano degli ultimi anni. In più si fanno delle congetture per la sua scomparsa e si invita ad una descrizione ed applicazione chiara e coerente della valenza contrastiva nella didattica del Tedesco come lingua straniera soprattutto per migliorare la riflessione metalinguistica e per favorire il processo di apprendimento.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.