La conquista de Jerusalén, an anonymous play composed before 1586 which Stefano Arata attributes to Miguel de Cervantes, borrows parts of its plot from La Gerusalemme liberata (1581), an epic poem by Torquato Tasso. My purpose is to deepen the observations that Arata already made in 1992 on the relationship between the two texts, examining the reprocessing strategies adopted by the dramatist. I will compare the sequences that show an accurate adaptation of the Italian poem, with other sequences that, in contrast, diverge from La Gerusalemme, although still taking into account the relationship between its characters (Olindo and Sofronia, Tancredi, Erminia and Clorinda). This will allow us to appreciate the dramatic skills of the author, and strenghten the hypothesis that Cervantes wrote the drama.
Antonucci, F. (2017). “Reelaboración y reescritura de la Gerusalemme Liberata en La conquista de Jerusalén por Godofre de Bullón, atribuida a Cervantes”.. In F.d.B.d.l.R. Anna Bognolo (a cura di), Serenísima palabra. Actas del X Congreso de la Asociación Internacional Siglo de Oro (Venecia, 14-18 de julio de 2014) (pp. 383-394). Venezia : Edizioni Ca' Foscari [10.14277/6969-163-8/RiB-5-30].