Plurilinguism and plurilingual didactics have gained an important position in scientific discussion, even though interlingual and integrated approaches to teaching practice are still lacking. After a short description of various approaches, all based on language comparison and metalingual reflection, the author suggests adopting English as a bridge-language in plurilingual didactics, independent of the language family and languages studied. On the basis of various learner profiles, the author illustrates the benefit of using English as an element of language comparison and reflection in the learning process of other languages.
Nied, M.L. (2018). Man kann nicht nicht vergleichen. Sprachvergleich und Sprachreflexion in einer integrierten Mehrsprachigkeitsdidaktik mit Englisch als Brückensprache. In M.N.C. Marianne Hepp (a cura di), Educazione plurilingue: ricerca, didattica e politiche linguistiche. Bildung zur Mehrsprachigkeit: Forschung, Didaktik und Sprachpolitik. Plurilingual education: research, teaching and language policies (pp. 135-153). Roma : Istituto Italiano Studi Germanici.
Man kann nicht nicht vergleichen. Sprachvergleich und Sprachreflexion in einer integrierten Mehrsprachigkeitsdidaktik mit Englisch als Brückensprache
MArtina Nied
2018-01-01
Abstract
Plurilinguism and plurilingual didactics have gained an important position in scientific discussion, even though interlingual and integrated approaches to teaching practice are still lacking. After a short description of various approaches, all based on language comparison and metalingual reflection, the author suggests adopting English as a bridge-language in plurilingual didactics, independent of the language family and languages studied. On the basis of various learner profiles, the author illustrates the benefit of using English as an element of language comparison and reflection in the learning process of other languages.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.