Donatelli, B. (2018). Du textuel au transmédial: portraits de Nana. In Bruna Donatelli Sophie Guermès (a cura di), Traduire Zola, du XIXe siècle à nos jours (pp. 141-158). Roma : Roma TrE-press.

Du textuel au transmédial: portraits de Nana

Bruna Donatelli
2018-01-01

2018
9788894885873
Cette étude porte sur l’acte de traduire conçu non pas comme lieu de transition d’un code linguistique à un autre, mais comme « traduction hors ligne », ce qui implique le passage du textuel au transmédial. Elle traite exclusivement des modes de transposition concernant le portrait de Nana et porte sur la ressemblance physique et sur certains aspects de sa personnalité et de sa conduite toujours changeante. L’attention s’est focalisée notamment sur un dispositif très présent dans le tissu narratif du roman, à savoir le miroir comme objet de désir, qui protège Nana du regard des autres, et qui, comme une sorte de voile, de distance établie entre elle et ses clients, devient le lieu de la transfiguration et de l’altérité.
Donatelli, B. (2018). Du textuel au transmédial: portraits de Nana. In Bruna Donatelli Sophie Guermès (a cura di), Traduire Zola, du XIXe siècle à nos jours (pp. 141-158). Roma : Roma TrE-press.
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11590/338311
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact