Starting from the experience of a research group at Roma Tre University on the problems of second-generation immigrants in Rome’s Esquilino district, the author reflects on the educational potential of literary texts in contexts of cultural mixing. Her analysis focuses on two books by non-Italian writers who express the plural reality of this neighbourhood, the Chinese Jin Jian and the Algerian Amara Lakhous. The two stories show, in different situations and with different modalities, the functioning of the textual mechanism of « exotopia », as described by Mikhail Bakhtin. This semiotic mechanism, as well as other theoretical concepts, especially the ideas developed by Michel Serres in Le tiers instruit, confirm the effectiveness of literary texts in situations of intercultural confrontation, both at the level of the production and of reception of texts, thus of intercultural education.

Geat, M. (2020). Du projet « Generazione Ponte » à la création du groupe Ruipi, en passant par l’ascenseur d’Amara Lakhous. In Viviane Devriésère et Marina Geat (a cura di), L’interculturel : quels défis et problématiques aux niveaux européen et international ? (pp. 17-32). Roma : Roma TrE-Press.

Du projet « Generazione Ponte » à la création du groupe Ruipi, en passant par l’ascenseur d’Amara Lakhous

Marina Geat
2020-01-01

Abstract

Starting from the experience of a research group at Roma Tre University on the problems of second-generation immigrants in Rome’s Esquilino district, the author reflects on the educational potential of literary texts in contexts of cultural mixing. Her analysis focuses on two books by non-Italian writers who express the plural reality of this neighbourhood, the Chinese Jin Jian and the Algerian Amara Lakhous. The two stories show, in different situations and with different modalities, the functioning of the textual mechanism of « exotopia », as described by Mikhail Bakhtin. This semiotic mechanism, as well as other theoretical concepts, especially the ideas developed by Michel Serres in Le tiers instruit, confirm the effectiveness of literary texts in situations of intercultural confrontation, both at the level of the production and of reception of texts, thus of intercultural education.
2020
979-12-80060-17-4
À partir de l’expérience effectuée dans un groupe de recherche de l’Université Roma Tre portant sur les problématiques des deuxièmes générations de la migration dans le quartier Esquilino, à Roma, l’auteure réfléchit sur les potentialités éducatives des textes littéraires dans des contextes de mixité culturelle. Son analyse porte sur deux ouvrages d’écrivains non italiens qui expriment la réalité plurielle de ce quartier, le chinois Jin Jian et l’algérien Amara Lakhous. Les deux récits montrent, dans des situations et avec des modalités différentes, le onctionnement du mécanisme textuel de l’« exotopie » , tel que l’a décrit Mikhaïl Bakhtine. Ce mécanisme sémiotique, ainsi que d’autres concepts théoriques, notamment les idées développées par Michel Serres dans Le tiers instruit, confirment l’efficacité des textes littéraires dans des contextes de confrontation interculturelle, tant au niveau de la production que de la réception des textes, donc de l’éducation interculturelle.
Geat, M. (2020). Du projet « Generazione Ponte » à la création du groupe Ruipi, en passant par l’ascenseur d’Amara Lakhous. In Viviane Devriésère et Marina Geat (a cura di), L’interculturel : quels défis et problématiques aux niveaux européen et international ? (pp. 17-32). Roma : Roma TrE-Press.
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11590/365962
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact