The present study, based on a corpus of contemporary Brazilian film dia- logues (Sub-Corpus Carioca Urbano, Corpus I-Fala, Luso-Brazilian Film Dialogues as a resource for L1 & L2 Learning and Linguistic Research), illustrates how Brazilian Portuguese (BP) has undergone a process of change in the representation of referential subjects, with preference for overt pronominal subjects, passing from being a null subject language to being a partial null subject language. Thus, the current work revisits De Rosa (2017) by including 3rd person subjects and using film dialogue transcriptions (not scripts) and discusses the presence of null and overt subjects in the corpus, both quantitatively and qualitatively. The study also compares the filmic data to spontaneous speech and shows a basically conservative nature of the former.

DE ROSA, G.L. (2020). O sujeito na fala fílmica brasileira. In Vanessa Castagna e Sandra Quarezemin (a cura di), Travessias em língua portuguesa. Pesquisa linguística, ensino e tradução (pp. 107-128). Venezia : Edizioni Ca’ Foscari [10.30687/978-88-6969-461-5/006].

O sujeito na fala fílmica brasileira

DE ROSA, Gian Luigi
2020

Abstract

The present study, based on a corpus of contemporary Brazilian film dia- logues (Sub-Corpus Carioca Urbano, Corpus I-Fala, Luso-Brazilian Film Dialogues as a resource for L1 & L2 Learning and Linguistic Research), illustrates how Brazilian Portuguese (BP) has undergone a process of change in the representation of referential subjects, with preference for overt pronominal subjects, passing from being a null subject language to being a partial null subject language. Thus, the current work revisits De Rosa (2017) by including 3rd person subjects and using film dialogue transcriptions (not scripts) and discusses the presence of null and overt subjects in the corpus, both quantitatively and qualitatively. The study also compares the filmic data to spontaneous speech and shows a basically conservative nature of the former.
978-88-6969-461-5
DE ROSA, G.L. (2020). O sujeito na fala fílmica brasileira. In Vanessa Castagna e Sandra Quarezemin (a cura di), Travessias em língua portuguesa. Pesquisa linguística, ensino e tradução (pp. 107-128). Venezia : Edizioni Ca’ Foscari [10.30687/978-88-6969-461-5/006].
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11590/375488
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact