Le premier livre de Elvis Malaj nous propose un paradoxe classique : celui d'un auteur italien que l'on perçoit, du fait de ses origines, comme un écrivain migrant. Au fil des 12 histoires qui composent son recueil, Malaj met en place ce paradoxe avec une subtilité remarquable. Grâce au dispositif ironique et à l’insertion de paragraphes en langue étrangère (qui ne compromettent pas la lisibilité du récit), l’écrivain né à Malësi et Madhe dévoile] l’inconsistance des stereotypes sur les nouveaux italiens, autant que les lieux communs diffusés parmi eux. Il libro d’esordio di Elvis Malaj ripropone il paradosso dell’italianità di chi, per essere nato altrove, rischia di essere letto esclusivamente secondo le categorie della cosiddetta letteratura migrante. Tale paradosso lo scrittore di origine albanese mette in scena con grande consapevolezza nelle dodici storie che compongono la raccolta di racconti Dal tuo terrazzo si vede casa mia. Grazie all’uso dell’ironia e all’abilità nel proporre inserti nella lingua d’origine senza compromettere la comprensibilità del narrato, lo scrittore nativo di Malësi e Madhe svela l’inconsistenza dei luoghi comuni su/ tra i nuovi italiani.

Fracassa, U. (2022). IMMAGINANDO SHQIPËRIA. ALBANESISMI DI RITORNO NEI NARRATORI ITALOFONI DELL’ALTRA SPONDA. In S.C. A. Benucci (a cura di), TRANSCULTURALITÀ E PLURILINGUISMI NELLA LETTERATURA ITALIANA DEGLI ANNI DUEMILA (pp. 101-112). Franco Cesati Editore.

IMMAGINANDO SHQIPËRIA. ALBANESISMI DI RITORNO NEI NARRATORI ITALOFONI DELL’ALTRA SPONDA

FRACASSA U.
2022-01-01

Abstract

Le premier livre de Elvis Malaj nous propose un paradoxe classique : celui d'un auteur italien que l'on perçoit, du fait de ses origines, comme un écrivain migrant. Au fil des 12 histoires qui composent son recueil, Malaj met en place ce paradoxe avec une subtilité remarquable. Grâce au dispositif ironique et à l’insertion de paragraphes en langue étrangère (qui ne compromettent pas la lisibilité du récit), l’écrivain né à Malësi et Madhe dévoile] l’inconsistance des stereotypes sur les nouveaux italiens, autant que les lieux communs diffusés parmi eux. Il libro d’esordio di Elvis Malaj ripropone il paradosso dell’italianità di chi, per essere nato altrove, rischia di essere letto esclusivamente secondo le categorie della cosiddetta letteratura migrante. Tale paradosso lo scrittore di origine albanese mette in scena con grande consapevolezza nelle dodici storie che compongono la raccolta di racconti Dal tuo terrazzo si vede casa mia. Grazie all’uso dell’ironia e all’abilità nel proporre inserti nella lingua d’origine senza compromettere la comprensibilità del narrato, lo scrittore nativo di Malësi e Madhe svela l’inconsistenza dei luoghi comuni su/ tra i nuovi italiani.
2022
978-88-7667-993-3
Fracassa, U. (2022). IMMAGINANDO SHQIPËRIA. ALBANESISMI DI RITORNO NEI NARRATORI ITALOFONI DELL’ALTRA SPONDA. In S.C. A. Benucci (a cura di), TRANSCULTURALITÀ E PLURILINGUISMI NELLA LETTERATURA ITALIANA DEGLI ANNI DUEMILA (pp. 101-112). Franco Cesati Editore.
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11590/427713
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact