After a brief review of the representation of situations of sexual harassment and violence in early modern Spanish theatre, from the second half of the 16th century to Lope de Vega and the playwrights of his generation, we study the ways in which this tragic motif appears in Calderón’s production. Among his works, some titles stand out that differ significantly from the dramatic treatment that the previous generation had given to abduction and sexual violence. Already in El alcalde de Zalamea (1636) the exceptional nature of the conflict is reduced, while maintaining a substantial difference in rank between victim and rapist. In the later No hay cosa como callar (1638) and El pintor de su deshonra (1644-1646) victim and rapist belong, for the first time, to the same social class, and the action is set in the present. Sexual violence is thus stripped of any meaning other than that of a private crime which, although justified by passion, is nothing more than the most radical negation of the code of courtly love.

Dopo aver esaminato brevemente le modalità con le quali i drammaturghi spagnoli della seconda metà del XVI secolo e della generazione di Lope de Vega mettono in scena situazioni di violenza sessuale tentata o realizzata, si analizza in che modo questo motivo di origine tragica si manifesta nella produzione di Calderón. Spiccano fra le sue opere alcuni titoli che presentano un trattamento drammatico del rapimento e dello stupro assai differente rispetto a quello adottato dalla generazione precedente. Già in El alcalde de Zalamea (1636) si riduce l’eccezionalità del conflitto, pur rimanendo una sostanziale differenza di rango tra vittima e violentatore. Nelle più tarde No hay cosa como callar (1638) e El pintor de su deshonra (1644-1646) vittima e reo appartengono, per la prima volta, allo stesso ceto, e l’azione viene ambientata nella contemporaneità degli spettatori. La violenza sessuale si spoglia così di qualsiasi significato che non sia quello di un delitto privato che, benché giustificato dalla passione, è la negazione più radicale del codice dell’amore cortese.

Antonucci, F. (2025). “Rapto y violencia sexual en escena en el teatro de Calderón”. In C.R. S. Irvine (a cura di), αγλαά δωρα. Studi miscellanei in onore di Dora Faraci (pp. 47-59). Roma : Roma Tr-E Press [10.13134/979-12-5977-452-1].

“Rapto y violencia sexual en escena en el teatro de Calderón”

Antonucci, Fausta
2025-01-01

Abstract

After a brief review of the representation of situations of sexual harassment and violence in early modern Spanish theatre, from the second half of the 16th century to Lope de Vega and the playwrights of his generation, we study the ways in which this tragic motif appears in Calderón’s production. Among his works, some titles stand out that differ significantly from the dramatic treatment that the previous generation had given to abduction and sexual violence. Already in El alcalde de Zalamea (1636) the exceptional nature of the conflict is reduced, while maintaining a substantial difference in rank between victim and rapist. In the later No hay cosa como callar (1638) and El pintor de su deshonra (1644-1646) victim and rapist belong, for the first time, to the same social class, and the action is set in the present. Sexual violence is thus stripped of any meaning other than that of a private crime which, although justified by passion, is nothing more than the most radical negation of the code of courtly love.
2025
979-12-5977-452-1
Dopo aver esaminato brevemente le modalità con le quali i drammaturghi spagnoli della seconda metà del XVI secolo e della generazione di Lope de Vega mettono in scena situazioni di violenza sessuale tentata o realizzata, si analizza in che modo questo motivo di origine tragica si manifesta nella produzione di Calderón. Spiccano fra le sue opere alcuni titoli che presentano un trattamento drammatico del rapimento e dello stupro assai differente rispetto a quello adottato dalla generazione precedente. Già in El alcalde de Zalamea (1636) si riduce l’eccezionalità del conflitto, pur rimanendo una sostanziale differenza di rango tra vittima e violentatore. Nelle più tarde No hay cosa como callar (1638) e El pintor de su deshonra (1644-1646) vittima e reo appartengono, per la prima volta, allo stesso ceto, e l’azione viene ambientata nella contemporaneità degli spettatori. La violenza sessuale si spoglia così di qualsiasi significato che non sia quello di un delitto privato che, benché giustificato dalla passione, è la negazione più radicale del codice dell’amore cortese.
Antonucci, F. (2025). “Rapto y violencia sexual en escena en el teatro de Calderón”. In C.R. S. Irvine (a cura di), αγλαά δωρα. Studi miscellanei in onore di Dora Faraci (pp. 47-59). Roma : Roma Tr-E Press [10.13134/979-12-5977-452-1].
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Homenaje Faraci.pdf

accesso aperto

Tipologia: Versione Editoriale (PDF)
Licenza: Creative commons
Dimensione 930.13 kB
Formato Adobe PDF
930.13 kB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11590/508798
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact