Sfoglia per Afferenza Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Straniere
Tra rimpianti e speranze la resistenza dei festival
2014-01-01 Trecca, Simone
Tra sradicamento e memoria: le vite in transito di Hanoi
2014-01-01 DE ROSA, GIAN LUIGI
Tra Thelonious e Amadeus. Sulla scrittura di Jacqueline Risset
2020-01-01 Santone, Laura
Tracce del moderno nel teatro di Shakespeare
2008-01-01 Pennacchia, Maddalena
Tracce e corpi dal passato: uno sguardo al teatro della memoria spagnolo attuale (dal 2000 in poi)
2023-01-01 Trecca, Simone
Traces du dialogue de Valéry avec la critique vincienne dans le dossier génétique
2007-01-01 Cattani, Paola
Tradizione e fortuna dei classici italiani
1994-01-01 Bologna, Corrado
Tradizioni, culto e dottrine nel mondo bulgaro
2013-01-01 Stantchev, Krassimir Stefanov; Velinova, V.
Traducciones de la Comedia: un desafío catalán”, , Firenze, F. Casati edizione, 2008, pp. 543-552.
2007-01-01 Grilli, Giuseppe
Traducción textos en italiano en: El Siglo de Oro habla de Lope, estudio, selección, edición de los textos e índices Milagros Rodríguez Cáceres y Felipe B. Pedraza Jiménez (con la colaboración de Pedro Conde Parrado, Elena E. Marcello y Xavier Tubau), Cuadernos de Teatro Clásico, 27, Madrid, Ministerio de Cultura-INAEM, 2011
2011-01-01 Marcello, Elena E.
Traducción y reescritura: L’ore di ricreazione de Ludovico Guicciardini en España
2013-01-01 Resta, I; González ramírez, D
Traduciendo y adaptando al itálico modo el humorismo español: Carlo Celano frente a Tirso
2020-01-01 Marcello, ELENA ELISABETTA
"Traducir, tal vez soñar..."
2016-01-01 DI GIOVENALE, Simona; Vannucci, Martina; Tierno, Pino
Traduction et décentrement. La traduction comme dépassement des langues et comme métissage culturel
2011-01-01 Pollicino, Simona
Traduction, rythme, mémoire: Jacqueline Risset traductrice de Dante
2017-01-01 Santone, Laura
A TRADUÇÃO DOS CLÁSSICOS E O PÓ DAS BIBLIOTECAS
2015-01-01 DE MARCHIS, Giorgio
Traduire à quatre mains. La correspondance Jaccottet-Ungaretti comme atelier de traduction
2022-01-01 Pollicino, Simona
Traduire en poète
2017-01-01 Henrot Sostero, Geneviève; Pollicino, Simona
Traduire la poésie pour Philippe Jaccottet ou l’idéal de la transparence
2013-01-01 Pollicino, Simona
Traduire le "vertige de l'expansion". Sur Madame Bovary
2015-01-01 Santone, Laura
Legenda icone
- file ad accesso aperto
- file disponibili sulla rete interna
- file disponibili agli utenti autorizzati
- file disponibili solo agli amministratori
- file sotto embargo
- nessun file disponibile