L'articolo si concentra sulle due traduzioni cinesi del Corso di linguistica generale di Ferdinand de Saussure, menzionando specifi passaggi e termini e proponendo, in alcuni casi, opzioni alternative. In particolare si evidenziano la straordinaria difficoltà di tradurre un testo non concepito dall'autore ma compilato, postumo, dagli allievi e la problematicità del tradurre lingue tipologicamente così distanti come il francese e il cinese.

Romagnoli, C., Wu, T., Li, H. (2006). “Suoxu’er ‘Putong Yuyanxue Jiaocheng’ yiwen bijiao yanjiu”, (Studio comparativo delle traduzioni del Corso di linguistica generale di Saussure). YUWEN JIANSHE TONGXUN, 84, 55-61.

“Suoxu’er ‘Putong Yuyanxue Jiaocheng’ yiwen bijiao yanjiu”, (Studio comparativo delle traduzioni del Corso di linguistica generale di Saussure)

ROMAGNOLI, Chiara;
2006-01-01

Abstract

L'articolo si concentra sulle due traduzioni cinesi del Corso di linguistica generale di Ferdinand de Saussure, menzionando specifi passaggi e termini e proponendo, in alcuni casi, opzioni alternative. In particolare si evidenziano la straordinaria difficoltà di tradurre un testo non concepito dall'autore ma compilato, postumo, dagli allievi e la problematicità del tradurre lingue tipologicamente così distanti come il francese e il cinese.
2006
Romagnoli, C., Wu, T., Li, H. (2006). “Suoxu’er ‘Putong Yuyanxue Jiaocheng’ yiwen bijiao yanjiu”, (Studio comparativo delle traduzioni del Corso di linguistica generale di Saussure). YUWEN JIANSHE TONGXUN, 84, 55-61.
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11590/138871
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact