Il saggio su Bernhard affronta il fenomeno dell’imitazione nella prosa contemporanea di lingua tedesca legato al particolare fascino esercitato dal linguaggio dell’autore austriaco, attraverso una breve panoramica su alcuni scrittori (in particolare Antonio Fian) i quali recepiscono il linguaggio dell’autore austriaco, approfondendone i più diversi aspetti.
WEIDENHILLER U (2007). Das schwere Erbe: Nachklänge Thomas Bernhards in der deutschsprachigen Gegenwartsliteratur. CULTURA TEDESCA, 32, 217-229.
Titolo: | Das schwere Erbe: Nachklänge Thomas Bernhards in der deutschsprachigen Gegenwartsliteratur |
Autori: | |
Data di pubblicazione: | 2007 |
Rivista: | |
Citazione: | WEIDENHILLER U (2007). Das schwere Erbe: Nachklänge Thomas Bernhards in der deutschsprachigen Gegenwartsliteratur. CULTURA TEDESCA, 32, 217-229. |
Handle: | http://hdl.handle.net/11590/139824 |
Appare nelle tipologie: | 1.1 Articolo in rivista |
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.