В работе исследуется особый тип конструкции с глаголом поддержки, имеющей структуру [N1 [fare [(det) N2]]]. Авторы предлагают лексико-семантическую классификацию в межъязыковой перспек- тиве. Ставится вопрос о том, можно ли среди таких конструкций выделить регулярные и продуктивные модели для решения разных прикладных задач.
Benigni, V., P., R. (2011). Ital’janskie konstrukcii s glagolom podderžki fare v sopostavlenii s russkim. KOMPʹÛTERNAÂ LINGVISTIKA I INTELLEKTUALʹNYE TEHNOLOGII, Issue 10 (17), 68-83.
Ital’janskie konstrukcii s glagolom podderžki fare v sopostavlenii s russkim
BENIGNI, VALENTINA;
2011-01-01
Abstract
В работе исследуется особый тип конструкции с глаголом поддержки, имеющей структуру [N1 [fare [(det) N2]]]. Авторы предлагают лексико-семантическую классификацию в межъязыковой перспек- тиве. Ставится вопрос о том, можно ли среди таких конструкций выделить регулярные и продуктивные модели для решения разных прикладных задач.File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.