Ugo Fracassa, “Migro ergo micro. Nuovi localismi nella poesia dell’Italia multiculturale” In Semicerchio LIV, 01, 2016 Abstract A New Localism in Multicultural Italian Poetry The relationship between "scenic beauty" and "civil and literary history" was set by Benedetto Croce in Law 778 ( 1921), and traces remain today in the landscape definition formulated by the Fondo Ambiente Italiano. The literary expression of the relationship between man and nature is manifested, according to Michael Jakob (2005), by poetry and, in particular, by a "look marked by the experience of alienation." Jakob recognizes as a first example of that look the Ascent to Mount Ventoux, where Petrarch (Familiares, IV.1) nostalgically stares at his homeland abandoned ten years before. The Italian landscape, already marked by the look of native authors, is nowadays crossed and described by transcultural writers. The article aims to verify the persistence of some literary landscapes (Ciociaria, the Marches country, the Po delta) in the verses of Gëzim Hajdari (Hajdàraj, 1957), Carlos Sanchez (Buenos Aires, 1942) and Nader Ghazvinizadeh (Bologna, 1977), poets whose gaze seem necessarily estranged.
|Titolo:||Migro ergo micro. Nuovi localismi nella poesia dell'Italia multiculturale.|
|Data di pubblicazione:||2016|
|Citazione:||FRACASSA, U. (2016). Migro ergo micro. Nuovi localismi nella poesia dell'Italia multiculturale. SEMICERCHIO, LIV(1), 48-63.|
|Appare nelle tipologie:||1.1 Articolo in rivista|