Historically, the word phraseology has been connected with lexicography (Knappe 2004), especially with bilingual dictionaries (Moon 2000) and their norm-setting role associated with foreignlanguage teaching and learning. Nineteenth-century specialised bilingual lexicography seems to depart from the then usual normbased approaches and to favour the inclusion of use-related phraseological combinations. This paper analyses the treatment of word combinations which can be referred to as ante-litteram collocations in two rather different dictionaries, namely Tarver’s Royal Phraseological English–French, French–English Dictionary (1845–53) and Nutt’s English–Italian Conversation Dictionary (1894), to see to what extent nineteenth-century specialised bilingual lexicography has marked a move away from prescriptivism and affected later studies on the lexicographical treatment of collocation and changes in the use of the word phraseology.

stefania nuccorini (2016). Phraseology in Time: On the Innovative Treatment of Word Combinations in Specialised Nineteenth-Century Bilingual Dictionaries. LANGUAGE AND HISTORY, 59(2), 48-62 [10.1080/17597536.2016.1189665].

Phraseology in Time: On the Innovative Treatment of Word Combinations in Specialised Nineteenth-Century Bilingual Dictionaries

NUCCORINI, Stefania
2016

Abstract

Historically, the word phraseology has been connected with lexicography (Knappe 2004), especially with bilingual dictionaries (Moon 2000) and their norm-setting role associated with foreignlanguage teaching and learning. Nineteenth-century specialised bilingual lexicography seems to depart from the then usual normbased approaches and to favour the inclusion of use-related phraseological combinations. This paper analyses the treatment of word combinations which can be referred to as ante-litteram collocations in two rather different dictionaries, namely Tarver’s Royal Phraseological English–French, French–English Dictionary (1845–53) and Nutt’s English–Italian Conversation Dictionary (1894), to see to what extent nineteenth-century specialised bilingual lexicography has marked a move away from prescriptivism and affected later studies on the lexicographical treatment of collocation and changes in the use of the word phraseology.
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: http://hdl.handle.net/11590/311937
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus 1
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? 2
social impact