Presupposti metodologici per la traduzione del testo di Edgeworth, che si colloca tra protoromanzo di formazione e testo di riflessione socio-pedagogica (nota riveduta ed ampliata nella seconda edizione)
Leproni, R. (2015). NOTA ALLA TRADUZIONE DI HARRINGTON (M. EDGEWORTH), LXIX-LXXXI.
Titolo: | NOTA ALLA TRADUZIONE DI HARRINGTON (M. EDGEWORTH) |
Autori: | LEPRONI, Raffaella (Corresponding) |
Data di pubblicazione: | 2015 |
Citazione: | Leproni, R. (2015). NOTA ALLA TRADUZIONE DI HARRINGTON (M. EDGEWORTH), LXIX-LXXXI. |
Handle: | http://hdl.handle.net/11590/334314 |
ISBN: | 978-88-7467-068-0 |
Appare nelle tipologie: | 2.2 Prefazione/Postfazione |
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.