Zulli, T. (2017). “Tradurre A Passage to India di E. M. Foster: reiterazioni verbali, ritmo narrativo e vuoti ermeneutici”. JOURNAL OF ANGLO-ITALIAN STUDIES, 16, 77-92.

“Tradurre A Passage to India di E. M. Foster: reiterazioni verbali, ritmo narrativo e vuoti ermeneutici”

Tania Zulli
2017-01-01

2017
Zulli, T. (2017). “Tradurre A Passage to India di E. M. Foster: reiterazioni verbali, ritmo narrativo e vuoti ermeneutici”. JOURNAL OF ANGLO-ITALIAN STUDIES, 16, 77-92.
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11590/348026
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact