Lead dell'articolo: "È una fredda giornata estiva, piove e il paesaggio alpino è avvolto dalla nebbia. Uno scenario quasi spettrale che lascia posto ad un ambiente caldo e gioviale appena entrati nella piccola cucina dell’Alpe. Davanti a una tazza di caffè, Mandela e Carlos iniziano a raccontare il loro arrivo in Svizzera."

Galster, V., Ruspini, P. (2011). Portogallo-Svizzera A/R: il lavoro degli immigrati portoghesi sugli alpeggi ticinesi. TANGRAM, 28, 65-67.

Portogallo-Svizzera A/R: il lavoro degli immigrati portoghesi sugli alpeggi ticinesi

RUSPINI P
2011-01-01

Abstract

Lead dell'articolo: "È una fredda giornata estiva, piove e il paesaggio alpino è avvolto dalla nebbia. Uno scenario quasi spettrale che lascia posto ad un ambiente caldo e gioviale appena entrati nella piccola cucina dell’Alpe. Davanti a una tazza di caffè, Mandela e Carlos iniziano a raccontare il loro arrivo in Svizzera."
2011
Portugal – Suisse, aller retour : le travaildes immigrés portugais dans les alpagestessinois Carlos* et Mandela* sont cousins, ils viennent du Portugal et passent chaque été quatre mois à environ 1800 mètres d’altitude dans les pâturages du Val Blenio au Tessin. Ils travaillent à l’alpage avec les vaches, Carlos comme fromager et Mandela comme berger.Le reste de l’année, Carlos est au Portugal avec sa femme et sa fille et travaille comme chauffeur de poids lourd. Mandela quant à lui reste au Tessin où il travaille comme ouvrier agricole. Il ne rentre au Portugal que quelques mois durant l’hiver.Carlos est arrivé en Suisse le premier, il ya 18 ans. Il avait 18 ans et n’avait pas de travail. Au Portugal, tout le monde parlait de la Suisse, si bien qu’il s’est décidé à partir. Depuis lors, il a passé tous ses étés à l’alpage, d’abord comme berger et maintenant comme fromager. Mandela est arrivé sept ans après, à l’âge de 18 ans également, grâce à Carlos. Le premier contact n’a pas été facile pour eux. Ils étaient jeunes, n’étaient jamais partis de la maison et ne parlaient pas un mot d’italien.La première année, ils ont eu tous les deux lemal du pays et ont souffert de la solitude. Al’époque, il n’y avait pas beaucoup de Portugais dans la vallée. Mais le travail leur plaisaitet l’argent gagné durant la saison d’été les arrangeait bien. Petit à petit, ils se sont intégrés dans la communauté locale, ils ont appris la langue et ont gagné la confiance de leur employeur.Aujourd’hui, ils se sentent chez eux dans le Val Blenio où ils ont beaucoup d’amis. Pour-tant, Mandela se voit plutôt vivre au Portugal.Il rêve d’y retourner bientôt et d’y fonder une famille. Pour sa part, Carlos pourrait s’établir définitivement en Suisse si sa femme étaitd’accord. *Prénoms fictifs, les interlocuteurs ayant préféré rester anonymes.
Portugal – Schweiz retour: die Arbeitzweier portugiesischer Immigranten aufden Tessiner Alpweiden Die beiden Cousins Carlos und Mandela aus Portugal verbringen jeden Sommer vier Monate auf 1800 Meter über Meer zwischen Kühen und Weiden im Tessiner Bleniotal. Sie arbeiten auf einer Alp, Carlos als Käser, Mandela als Hirte. Den Rest des Jahres verbringt Carlos bei Frau und Tochter in Portugal, woer als LKW-Fahrer arbeitet. Mandela hingegen bleibt im Tessin und arbeitet in der Landwirtschaft. Er kehrt nur jeweils im Winter für ein paar Monate nach Portugal zurück.Carlos kam vor 18 Jahren in die Schweiz. Der damals 18-Jährige war arbeitslos, undweil in Portugal alle von der Schweiz redeten, beschloss er, seine Sachen zu packen. Seither arbeitet er jeden Sommer auf der Alp, früher als Hirte, heute als Käser. Mandela kam sieben Jahre später dank Carlos zum ersten Mal indie Schweiz. Auch er war damals 18 Jahre alt.Für beide war der Anfang nicht leicht: Sie waren jung, noch nie so lange von zuhause weggewesen und konnten kein Wort Italienisch.Im ersten Jahr litten beide unter Heimwehund Einsamkeit – damals gab es im Tal nochnicht viele Portugiesen. Die Arbeit jedoch sagte ihnen zu, und das während der Sommer-saison verdiente Geld kam nicht ungelegen. Allmählich integrierten sie sich auch in die lokale Gemeinschaft, lernten die Sprache undgewannen das Vertrauen ihres Arbeitgebers.Heute sagen beide, dass sie sich im Bleniotal zuhause fühlen und hier viele Freunde haben. Mandela sieht seine Zukunft dennoch in Portugal. Er möchte bald in seine Heimat zurückkehren und dort eine Familie gründen.Carlos hingegen würde auch in der Schweiz leben, wenn seine Frau mitkommen würde. * Namen frei erfunden – unsere Gesprächspartner möch-ten anonym bleiben.
Galster, V., Ruspini, P. (2011). Portogallo-Svizzera A/R: il lavoro degli immigrati portoghesi sugli alpeggi ticinesi. TANGRAM, 28, 65-67.
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11590/398695
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact