With the intention of adding further pieces to the studies on the presence of Giraldi Cinzio’s short stories in Lope de Vega’s drama corpus, we will examine the first novella of the first Decade of Gli Ecatommiti and El hijo Venturoso, belonging to Lope’s early dramatic production. The source text, according to our hypothesis, is due to the Spanish translation of this story, included in a partial edition of Giraldi’s work published in 1590 under the title of Primera parte de las cien novelas. Furthermore, we will proceed with the analysis of resemantization strategies of the hypotext in Lope’s play.

Con il proposito di aggiungere un ulteriore tassello agli studi sulla presenza delle novelle giraldiane nel corpus drammatico di Lope de Vega, si esamineranno contrastivamente la novella 1, Deca I de Gli Ecatommiti e la commedia El hijo Venturoso, appartenente alla prima produzione lopesca. Il testo fonte, secondo la nostra ipotesi, è da ricondursi alla traduzione spagnola di questa novella, compresa in una raccolta parziale dell’opera di Giraldi Cinzio che viene data alle stampe nel 1590 con il titolo di Primera parte de las cien novelas. Procederemo, inoltre, con l’analisi dei processi di rimodulazione semantica dell’ipotesto nella commedia lopesca.

Resta, I. (In corso di stampa). Impronta giraldiana e ricostruzione semantica ne 'El hijo Venturoso' di Lope de Vega. ARCHIVIO NOVELLISTICO ITALIANO, 7.

Impronta giraldiana e ricostruzione semantica ne 'El hijo Venturoso' di Lope de Vega

Resta, Ilaria
In corso di stampa

Abstract

Con il proposito di aggiungere un ulteriore tassello agli studi sulla presenza delle novelle giraldiane nel corpus drammatico di Lope de Vega, si esamineranno contrastivamente la novella 1, Deca I de Gli Ecatommiti e la commedia El hijo Venturoso, appartenente alla prima produzione lopesca. Il testo fonte, secondo la nostra ipotesi, è da ricondursi alla traduzione spagnola di questa novella, compresa in una raccolta parziale dell’opera di Giraldi Cinzio che viene data alle stampe nel 1590 con il titolo di Primera parte de las cien novelas. Procederemo, inoltre, con l’analisi dei processi di rimodulazione semantica dell’ipotesto nella commedia lopesca.
With the intention of adding further pieces to the studies on the presence of Giraldi Cinzio’s short stories in Lope de Vega’s drama corpus, we will examine the first novella of the first Decade of Gli Ecatommiti and El hijo Venturoso, belonging to Lope’s early dramatic production. The source text, according to our hypothesis, is due to the Spanish translation of this story, included in a partial edition of Giraldi’s work published in 1590 under the title of Primera parte de las cien novelas. Furthermore, we will proceed with the analysis of resemantization strategies of the hypotext in Lope’s play.
Resta, I. (In corso di stampa). Impronta giraldiana e ricostruzione semantica ne 'El hijo Venturoso' di Lope de Vega. ARCHIVIO NOVELLISTICO ITALIANO, 7.
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11590/404750
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact