Le testimonianze più antiche del Perlach di Augusta in Germania del secolo XI possono essere ricondotte a due ceppi originari, ovvero il tipo a.a.t. berelegio (“Bärenlege”, luogo in cui si custodiscono gli orsi) e il tipo a.a.t. perlaich (luogo dove gli orsi vengono mostrati). Dal primo ha avuto probabilmente origine la forma orale berlǝ del vecchio dialetto di Augusta, dal secondo la forma scritta, ovvero Perlach. Si è scoperto che le immagini dell’inizio del XVI secolo con orsi raffigurati nella base del Perlach costituiscono in realtà una finzione derivata dall’etimologia. In Italia esistono toponimi similari del tipo berolas(s)i o berolasci. Questi possono essere ricondotti a due forme germanico/longobarde, ossia al tipo Bärenlass (luogo dove si tengono gli orsi) e al tipo Bärenleich (luogo dove gli orsi vengono mostrati). Questi due tipi di parole, attraverso specifici sviluppi fonetici, si sono fusi nel longobardo, in modo che la parola assunta in latino/italiano con le sue varie forme ortografiche potesse indicare sia una gabbia per orsi sia un luogo dove li si mostrava. Questa etimologia risolve anche un’accesa disputa tra gli storici italiani relativa alla questione se questi nomi si riferissero o meno a un anfiteatro.

Weidenhiller, U.C. (2025). Der Name des Augsburger Perlach und seine italienischen Verwandten. Oder: Warum der Bär im Perlach?. ZEITSCHRIFT DES HISTORISCHEN VEREINS FÜR SCHWABEN.

Der Name des Augsburger Perlach und seine italienischen Verwandten. Oder: Warum der Bär im Perlach?

Ute Christiane Weidenhiller
2025-01-01

Abstract

Le testimonianze più antiche del Perlach di Augusta in Germania del secolo XI possono essere ricondotte a due ceppi originari, ovvero il tipo a.a.t. berelegio (“Bärenlege”, luogo in cui si custodiscono gli orsi) e il tipo a.a.t. perlaich (luogo dove gli orsi vengono mostrati). Dal primo ha avuto probabilmente origine la forma orale berlǝ del vecchio dialetto di Augusta, dal secondo la forma scritta, ovvero Perlach. Si è scoperto che le immagini dell’inizio del XVI secolo con orsi raffigurati nella base del Perlach costituiscono in realtà una finzione derivata dall’etimologia. In Italia esistono toponimi similari del tipo berolas(s)i o berolasci. Questi possono essere ricondotti a due forme germanico/longobarde, ossia al tipo Bärenlass (luogo dove si tengono gli orsi) e al tipo Bärenleich (luogo dove gli orsi vengono mostrati). Questi due tipi di parole, attraverso specifici sviluppi fonetici, si sono fusi nel longobardo, in modo che la parola assunta in latino/italiano con le sue varie forme ortografiche potesse indicare sia una gabbia per orsi sia un luogo dove li si mostrava. Questa etimologia risolve anche un’accesa disputa tra gli storici italiani relativa alla questione se questi nomi si riferissero o meno a un anfiteatro.
2025
Die ältesten Belege für den Augsburger Perlach im 11. Jahrhundert sind zu zwei Wurzeln zu stellen, nämlich zu einem Typ ahd. berelegio („Bärenlege“, ein Ort, wo Bären gehalten werden) und zu einem Typ ahd. perlaich (Ort, wo Bären vorgeführt werden). Aus dem ersten ist wohl die in der Mündlichkeit, im alten Augsburger Dialekt vorhandene Form berlǝ entstanden, aus dem zweiten die Form der Schriftlichkeit, nämlich Perlach. Die im frühen 16. Jahrhundert vorhandenen Bilder mit Bären im Sockelbau des Perlach werden als von der Etymologie verursachte Fiktion entlarvt. In Italien gibt es vergleichbare Namen von Örtlichkeiten des Typs berolas(s)i bzw. berolasci. Diese können auf zwei germanisch/langobardische Formen zurückgeführt werden, nämlich einmal auf einen Typ Bärenlass (Ort, wo man die Bären lässt) und auf einen Typ Bärenleich (Ort, wo Bären vorgeführt werden). Diese beiden Worttypen sind zum Langobardischen hin durch spezifische Lautentwicklungen zusammengefallen, so dass das ins lateinisch/italienische übernommene Wort mit seinen verschiedenen Schreibformen sowohl einen Bärenzwinger als auch einen Bärenvorführplatz bezeichnen konnte. Mit dieser Etymologie löst sich auch ein heftig geführter Streit unter den Historikern Italiens, die um die Frage ging, ob diese Namen ein Amphitheater bezeichnen oder nicht.
Weidenhiller, U.C. (2025). Der Name des Augsburger Perlach und seine italienischen Verwandten. Oder: Warum der Bär im Perlach?. ZEITSCHRIFT DES HISTORISCHEN VEREINS FÜR SCHWABEN.
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11590/495557
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact