Il poeta americano Ezra Pound trascorse un tratto rilevante della propria vita in Italia, dove compose gran parte del suo monumentale poema, i Cantos. L’italiano non solo gli servì per puntellare l’architettura plurilingue della sua opera maggiore, ma divenne vera e propria lingua della scrittura. Il translinguismo, fenomeno per cui un autore sceglie di scrivere in una lingua diversa da quella materna, ha quindi nel Pound italiano uno dei casi più emblematici e controversi, anche in ragione del sostegno del poeta al regime fascista e del suo coinvolgimento nelle attività di propaganda attraverso i microfoni di Radio Roma. Questo libro indaga dunque un’esperienza per molti versi eccezionale, a partire dalle idee linguistiche dello scrittore e attraverso le numerose tracce d’archivio che ne documentano il corpo a corpo quotidiano con una lingua appresa. Il translinguismo poundiano emerge come una delle manifestazioni più significative e oltranziste dell’esperimento modernista, fondata sull’assunto che la pluralità linguistica sia condizione necessaria del pensiero stesso.
Zanotti, S. (2025). Una cosmica mania linguistica: L’esperienza translingue di Ezra Pound. Roma : Nova Delphi.
Una cosmica mania linguistica: L’esperienza translingue di Ezra Pound
Serenella Zanotti
2025-01-01
Abstract
Il poeta americano Ezra Pound trascorse un tratto rilevante della propria vita in Italia, dove compose gran parte del suo monumentale poema, i Cantos. L’italiano non solo gli servì per puntellare l’architettura plurilingue della sua opera maggiore, ma divenne vera e propria lingua della scrittura. Il translinguismo, fenomeno per cui un autore sceglie di scrivere in una lingua diversa da quella materna, ha quindi nel Pound italiano uno dei casi più emblematici e controversi, anche in ragione del sostegno del poeta al regime fascista e del suo coinvolgimento nelle attività di propaganda attraverso i microfoni di Radio Roma. Questo libro indaga dunque un’esperienza per molti versi eccezionale, a partire dalle idee linguistiche dello scrittore e attraverso le numerose tracce d’archivio che ne documentano il corpo a corpo quotidiano con una lingua appresa. Il translinguismo poundiano emerge come una delle manifestazioni più significative e oltranziste dell’esperimento modernista, fondata sull’assunto che la pluralità linguistica sia condizione necessaria del pensiero stesso.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.


