This contribution consists of an introductory study and a critical edition of the text of Medeas' Letter to Women (Scriu Medea a les dones la ingratitude desconexen & ccedil;a deJ & agrave;son, perdar-los exemple de honestamentviure) by Valencian author Joan Ro & iacute;s de Corella (15th century). The introduction aims to demonstrate how the author, through the voice of Medea, based on the heroine's sagacity, intellectual depth, and cultural superiority, builds the difference between the model (Medea) and her anti-model/opposite pole, Jason. In this way, Corella makes the case of Medea appear as the identity crisis of a sapiens. A highly intellectualized Medea; a 'loica' Medea who, with her high science, with her ability to legir de philosofia, unmasks the materialistic egotism and clumsy dialectic of Jason, thought of as a mercader and seen as an emblem of the ignor & agrave;ncia dels mortals and of the self-styled scients unable to understand coses subtils. Therefore, as a metaphor of the wise man who, prey to the erotic demon, puts into play the peculiarity, the elitism, of his own condition, the Medea re-semanticized by Corella brings to the stage the conflict between the intellectual and his opposite, and between the intellectual and himself; that is, the hatred, the rancour, the anger, the unquenchable thirst for revenge of those who cannot forgive themselves for having betrayed their status as an intellectual for an immoderatus love, directed to an unworthy being (apech of Ausiasmarquian memory). This study is followed by the text's critical edition, a preview of a future edition of Corella's whole mythological corpus, adding to the edition of otherfaulespreviouslypublished up until 2022 on Carte Romanze (with the Parlamenten casa de BerenguerMercader). The text is transcribed from Cambridge ms. R.14.17 (known to be more accurate than the other witness, ms. Maians 728), whose reading we adhere to as long as it is plausible, while recording in footnotes, as well as in the apparatus, the discordant readings of ms. Maians.
Annicchiarico, A. (2025). Joan Roís de Corella, Scriu Medea a les dones: edizione critica e studio introduttivo. MAGNIFICAT CULTURA I LITERATURA MEDIEVALS, 12, 1-53 [10.7203/mclm.12.30628].
Joan Roís de Corella, Scriu Medea a les dones: edizione critica e studio introduttivo
Annicchiarico, Annamaria
2025-01-01
Abstract
This contribution consists of an introductory study and a critical edition of the text of Medeas' Letter to Women (Scriu Medea a les dones la ingratitude desconexen & ccedil;a deJ & agrave;son, perdar-los exemple de honestamentviure) by Valencian author Joan Ro & iacute;s de Corella (15th century). The introduction aims to demonstrate how the author, through the voice of Medea, based on the heroine's sagacity, intellectual depth, and cultural superiority, builds the difference between the model (Medea) and her anti-model/opposite pole, Jason. In this way, Corella makes the case of Medea appear as the identity crisis of a sapiens. A highly intellectualized Medea; a 'loica' Medea who, with her high science, with her ability to legir de philosofia, unmasks the materialistic egotism and clumsy dialectic of Jason, thought of as a mercader and seen as an emblem of the ignor & agrave;ncia dels mortals and of the self-styled scients unable to understand coses subtils. Therefore, as a metaphor of the wise man who, prey to the erotic demon, puts into play the peculiarity, the elitism, of his own condition, the Medea re-semanticized by Corella brings to the stage the conflict between the intellectual and his opposite, and between the intellectual and himself; that is, the hatred, the rancour, the anger, the unquenchable thirst for revenge of those who cannot forgive themselves for having betrayed their status as an intellectual for an immoderatus love, directed to an unworthy being (apech of Ausiasmarquian memory). This study is followed by the text's critical edition, a preview of a future edition of Corella's whole mythological corpus, adding to the edition of otherfaulespreviouslypublished up until 2022 on Carte Romanze (with the Parlamenten casa de BerenguerMercader). The text is transcribed from Cambridge ms. R.14.17 (known to be more accurate than the other witness, ms. Maians 728), whose reading we adhere to as long as it is plausible, while recording in footnotes, as well as in the apparatus, the discordant readings of ms. Maians.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.


