La somiglianza fra l’italiano e lo spagnolo è sicuramente un elemento positivo nell’apprendimento dello spagnolo come seconda lingua; però, se la comune origine aiuta nei primi tempi dello studio, si constata che spesso il fatto di poter comunicare con relativa facilità finisce per provocare un certo disinteresse verso la norma linguistica che non può né deve essere ignorata. Molti studenti, spesso, non hanno ben chiaro l’uso della grammatica nella propria lingua e questo si ripercuote negativamente sulla lingua 2, soprattutto –come nel nostro caso- se si tratta di una lingua neolatina. Anche la tendenza a privilegiare la comunicazione a volte può risultare negativa: per questo si sottolinea che in un corso universitario si debba focalizzare l’attenzione anche sulla grammatica-sintassi, con il tradizionale metodo contrastivo. In pratica norma e uso non vanno scissi, poiché si crede che si rinforzino a vicenda.

Liberatori, F. (2008). Lo spazio della grammatica nell'insegnamento delle lingue: implicazioni ai fini della traduzione. In Italianisti in Spagna, ispanisti in Italia: la traduzione (pp.125-131). Roma : Edizioni Q.

Lo spazio della grammatica nell'insegnamento delle lingue: implicazioni ai fini della traduzione

LIBERATORI, Filomena
2008-01-01

Abstract

La somiglianza fra l’italiano e lo spagnolo è sicuramente un elemento positivo nell’apprendimento dello spagnolo come seconda lingua; però, se la comune origine aiuta nei primi tempi dello studio, si constata che spesso il fatto di poter comunicare con relativa facilità finisce per provocare un certo disinteresse verso la norma linguistica che non può né deve essere ignorata. Molti studenti, spesso, non hanno ben chiaro l’uso della grammatica nella propria lingua e questo si ripercuote negativamente sulla lingua 2, soprattutto –come nel nostro caso- se si tratta di una lingua neolatina. Anche la tendenza a privilegiare la comunicazione a volte può risultare negativa: per questo si sottolinea che in un corso universitario si debba focalizzare l’attenzione anche sulla grammatica-sintassi, con il tradizionale metodo contrastivo. In pratica norma e uso non vanno scissi, poiché si crede che si rinforzino a vicenda.
2008
978-88-900765-5-1
Liberatori, F. (2008). Lo spazio della grammatica nell'insegnamento delle lingue: implicazioni ai fini della traduzione. In Italianisti in Spagna, ispanisti in Italia: la traduzione (pp.125-131). Roma : Edizioni Q.
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11590/170813
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact