This paper analyzes the filmic adaptation of a classical text of Spanish 16th century literature,Lazarillo de Tormes, the firs picaresque novel which had a great influence on the evolution of some developings of modern novel, not only in Spain, but also internationally. In particular, it studies the the treatment of the narrator's voice, a topic of great importance, according to mosto of the scholars, which in the book is a homodiegetic narrator able to build that perfect example of autobiographical fiction represented by the story of the picaro Lázaro.

In questo articolo mi sono occupato dell’adattamento cinematografico di un classico della letteratura spagnola del 500, l’anonimo Lazarillo de Tormes, primo romanzo picaresco che tanta influenza ha avuto sull’evoluzione di certi filoni del romanzo moderno non solo peninsulare, ma anche europeo. In particolare, mi sembrava da rilevare nella versione filmica, opera di due importanti sceneggiatori e adattatori della storia del cinema spagnolo, il trattamento della voce narrante, a partire dalla considerazione dell’importanza, riconosciuta dalla maggior parte della critica, che nel libro acquisisce il narratore omodiegetico per la costruzione di quell’esempio perfetto di finzione autobiografica che è la storia del picaro Lázaro.

Trecca, S. (2008). «La palabra al pícaro: Lázaro de Tormes (2000) de Fernando Fernán Gómez y José Luis García Sánchez». In Teatro, novela y cine en los inicios del siglo XXI (pp.575-584). MADRID : Visor Libros.

«La palabra al pícaro: Lázaro de Tormes (2000) de Fernando Fernán Gómez y José Luis García Sánchez»

TRECCA, SIMONE
2008-01-01

Abstract

This paper analyzes the filmic adaptation of a classical text of Spanish 16th century literature,Lazarillo de Tormes, the firs picaresque novel which had a great influence on the evolution of some developings of modern novel, not only in Spain, but also internationally. In particular, it studies the the treatment of the narrator's voice, a topic of great importance, according to mosto of the scholars, which in the book is a homodiegetic narrator able to build that perfect example of autobiographical fiction represented by the story of the picaro Lázaro.
2008
9788475221113
In questo articolo mi sono occupato dell’adattamento cinematografico di un classico della letteratura spagnola del 500, l’anonimo Lazarillo de Tormes, primo romanzo picaresco che tanta influenza ha avuto sull’evoluzione di certi filoni del romanzo moderno non solo peninsulare, ma anche europeo. In particolare, mi sembrava da rilevare nella versione filmica, opera di due importanti sceneggiatori e adattatori della storia del cinema spagnolo, il trattamento della voce narrante, a partire dalla considerazione dell’importanza, riconosciuta dalla maggior parte della critica, che nel libro acquisisce il narratore omodiegetico per la costruzione di quell’esempio perfetto di finzione autobiografica che è la storia del picaro Lázaro.
Trecca, S. (2008). «La palabra al pícaro: Lázaro de Tormes (2000) de Fernando Fernán Gómez y José Luis García Sánchez». In Teatro, novela y cine en los inicios del siglo XXI (pp.575-584). MADRID : Visor Libros.
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11590/180692
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact