In this study the area of interest is the Spanish course as a learning method of a foreign language. These courses are focused on translation as a means of strengthening language and, more specifically, the use of phraseological units.

MESSINA FAJARDO, L. (2012). La didáctica y traducción del pre-texto cliché. In Metalinguaggi e metatesti. Lingua, letteratura e traduzione. (pp.535-547). AISPI Edizioni.

La didáctica y traducción del pre-texto cliché

MESSINA FAJARDO, LUISA
2012-01-01

Abstract

In this study the area of interest is the Spanish course as a learning method of a foreign language. These courses are focused on translation as a means of strengthening language and, more specifically, the use of phraseological units.
2012
El campo de interés aquí estudiado corresponde a los cursos de español como L2, en los que se desea desarrollar la traducción como medio de consolidación de la lengua y, específicamente, el uso del “pre-texto cliché” o unidades fraseológicas.
MESSINA FAJARDO, L. (2012). La didáctica y traducción del pre-texto cliché. In Metalinguaggi e metatesti. Lingua, letteratura e traduzione. (pp.535-547). AISPI Edizioni.
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11590/181388
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact