Il contributo propone due sperimentazioni di integrazione in aula dell’intercomprensione (IC) realizzate presso due scuole primarie: il Lycée Chateaubriand di Roma e l’istituto Santa Flavia di Caltanissetta. La ricerca si compone di due studi longitudinali condotti attraverso tre strumenti di indagine: un questionario di rilevamento dati dei campioni, cinque moduli didattici creati ad hoc basati sulla metodologia EuRom e un test finale per valutare le esperienze condotte. Gli obiettivi dello studio sono stati: indagare le implicazioni dell’introduzione dell’IC tra lingue romanze in contesti istituzionali di educazione primaria; verificare l’applicabilità della metodologia EuRom a bambini; osservare il processo di intercomprensione scritta da parte di campioni con tratti linguistico-culturali differenti (dilalia italiano/dialetto siciliano e bilinguismo francese/italiano). I dati raccolti sono discussi in maniera analitica al fine di far emergere due variabili collettive: i transfer e le strategie di lettura attivati durante il processo di comprensione.

DE SANTIS, G., Faone, S. (2012). Leggere in quattro lingue romanze: una proposta d'integrazione di didattica dell'intercomprensione nella scuola primaria. In Actes du colloque IC2012. Intercompréhension: compétences plurielles, corpus, intégration (pp.1-19).

Leggere in quattro lingue romanze: una proposta d'integrazione di didattica dell'intercomprensione nella scuola primaria

DE SANTIS, GIULIA;FAONE, SERENA
2012-01-01

Abstract

Il contributo propone due sperimentazioni di integrazione in aula dell’intercomprensione (IC) realizzate presso due scuole primarie: il Lycée Chateaubriand di Roma e l’istituto Santa Flavia di Caltanissetta. La ricerca si compone di due studi longitudinali condotti attraverso tre strumenti di indagine: un questionario di rilevamento dati dei campioni, cinque moduli didattici creati ad hoc basati sulla metodologia EuRom e un test finale per valutare le esperienze condotte. Gli obiettivi dello studio sono stati: indagare le implicazioni dell’introduzione dell’IC tra lingue romanze in contesti istituzionali di educazione primaria; verificare l’applicabilità della metodologia EuRom a bambini; osservare il processo di intercomprensione scritta da parte di campioni con tratti linguistico-culturali differenti (dilalia italiano/dialetto siciliano e bilinguismo francese/italiano). I dati raccolti sono discussi in maniera analitica al fine di far emergere due variabili collettive: i transfer e le strategie di lettura attivati durante il processo di comprensione.
2012
En el artículo se proponen dos experimentaciones de integración en aula de intercomprensión (IC) realizadas en dos colegios: el Lycée Chateaubriand de Roma y el instituto Santa Flavia de Caltanissetta. La investigación consta de dos estudios longitudinales llevados a través de tres herramientas: un cuestionario de recogida datos de los informantes, cinco módulos didácticos elaborados ad hoc basados en la metodología EuRom y un cuestionario conclusivo para evaluar las experiencias realizadas. Los objetivos del estudio han sido: indagar las implicaciones de la introducción de la IC entre lenguas romances en contextos institucionales de educación primaria; averiguar la aplicabilidad de la metodología EuRom a niños; observar el proceso de intercomprensión escrita por parte de informantes con tratos lingüístico-culturales diferentes (dilalía italiano/dialecto siciliano y bilingüismo italiano/francés). Los datos recogidos se presentan de manera analítica para destacar dos variables colectivas: los transfer y las estrategias de lectura utilizados durante el proceso de comprensión.
DE SANTIS, G., Faone, S. (2012). Leggere in quattro lingue romanze: una proposta d'integrazione di didattica dell'intercomprensione nella scuola primaria. In Actes du colloque IC2012. Intercompréhension: compétences plurielles, corpus, intégration (pp.1-19).
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11590/312187
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact