PARATORE, CARLOTTA

PARATORE, CARLOTTA  

Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Straniere  

Mostra records
Risultati 1 - 20 di 22 (tempo di esecuzione: 0.04 secondi).
Titolo Data di pubblicazione Autore(i) File
186 gradini 1-gen-2023 Paratore, Carlotta
[Giovanfrancesco Straparola] Francisco Truchado, Honesto y agradable entretenimiento de damas y galanes, edizione, introduzione e note a cura di Marco Federici, Roma, Nuova Cultura, Collana Iberica, 2014, 730 pp. 1-gen-2015 Paratore, Carlotta
Alcune osservazioni sulle varianti d’autore in Os amantes sem dinheiro di Eugénio de Andrade 1-gen-2012 Paratore, Carlotta
Cuatro corazones con freno y marcha atrás / Quattro cuori con freno e in retromarcia 1-gen-2020 Jardiel Poncela, Enrique; Paratore, Carlotta
DUE ESEMPI DI VARIANTISTICA D’AUTORE NEL PRIMO JUAN RAMÓN JIMÉNEZ: «CUARTO» E «DANZA CANTADA» 1-gen-2011 Paratore, Carlotta
El desafío de la traducción: el lenguaje coloquial/argótico y la mímesis de la oralidad en Historias del Kronen de José Ángel Mañas 1-gen-2022 Paratore, Carlotta
En el laboratorio teatral de Enrique Jardiel Poncela: de La sin título a Cuatro corazones con freno y marcha atrás 1-gen-2020 Paratore, Carlotta
Hacia una traducción italiana de Los ladrones somos gente honrada (1941) de Enrique Jardiel Poncela 1-gen-2019 Paratore, Carlotta
HUMOR VERBAL Y TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL: EL CASO DE LA SERIE ESPAÑOLA LA CASA DE PAPEL 1-gen-2021 Paratore, Carlotta
Il primo Juan Ramón Jiménez. Varianti d'autore e sviluppo dei testi 1-gen-2014 Paratore, Carlotta
IL TEATRO GIOVANILE DI FEDERICO GARCÍA LORCA: UNA PROPOSTA DI LETTURA 1-gen-2016 Paratore, Carlotta
La irrupción de la subjetividad en las acotaciones escénicas de Jardiel Poncela. Un análisis del fenómeno en cinco comedias del autor (1927-40) 1-gen-2021 Paratore, Carlotta
La traducción italiana de la comicidad verbal en el teatro de Jardiel Poncela: estrategias de compensación en la transposición de recursos humorísticos 1-gen-2020 Paratore, Carlotta
Literaturas ibéricas Homenaje a Giuseppe Grilli 1-gen-2016 Natale, Daniela; Ripa, Valentina; Paratore, Carlotta; Corsi, Daniele; Gavagnin, Gabriella; Palladino, Nicola; Federici, Marco; Giovannini, Maria Alessandra; Lodovico, Anna Gabriela Di; Ruggeri, ALESSIA ANNA SERENA; Cases, Livia; Giummo, Carmelo; Parcerisas, Francesc
Meccanismi dell'umorismo verbale in ‘Cuatro corazones con freno y marcha atràs' di E. Jardiel Poncela: i giochi di parole 1-gen-2018 Paratore, Carlotta
METAMORFOSI POETICHE IN «ABRIL» E «EL POETA HA MUERTO» DI JUAN RAMÓN JIMÉNEZ 1-gen-2013 Paratore, Carlotta
Nuevas consideraciones en torno a la traducción italiana del humor verbal en Los ladrones somos gente honrada (1941) de Enrique Jardiel Poncela 1-gen-2024 Paratore, Carlotta
Registro coloquial y humor verbal en el primer acto de Margarita, Armando y su padre (1931): cuestiones lingüísticas y traductivas 1-gen-2021 Paratore, Carlotta
Su alcuni aspetti della traduzione italiana di Cuatro corazones con freno y marcha atrás (1936) di Enrique Jardiel Poncela 1-gen-2019 Paratore, C
Teatro post- testimonial y traducciόn: hacia una versiόn italiana de 186 escalones de Rubén Buren 1-gen-2023 Paratore, Carlotta