NUCCORINI, Stefania
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 4.290
NA - Nord America 2.848
AS - Asia 1.266
AF - Africa 8
OC - Oceania 8
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 3
SA - Sud America 3
Totale 8.426
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 2.838
DK - Danimarca 1.550
GB - Regno Unito 1.132
CN - Cina 1.084
IT - Italia 400
UA - Ucraina 292
DE - Germania 218
SE - Svezia 205
RU - Federazione Russa 94
SG - Singapore 92
FI - Finlandia 87
IE - Irlanda 81
AL - Albania 68
FR - Francia 43
VN - Vietnam 38
TR - Turchia 30
RO - Romania 24
BE - Belgio 15
NL - Olanda 12
AT - Austria 10
CH - Svizzera 10
HU - Ungheria 9
AU - Australia 8
HR - Croazia 8
MX - Messico 8
PL - Polonia 8
ES - Italia 7
IN - India 7
CZ - Repubblica Ceca 6
AM - Armenia 3
BY - Bielorussia 3
DZ - Algeria 3
EU - Europa 3
LU - Lussemburgo 3
UZ - Uzbekistan 3
CA - Canada 2
CI - Costa d'Avorio 2
IR - Iran 2
JP - Giappone 2
KR - Corea 2
PK - Pakistan 2
PT - Portogallo 2
SI - Slovenia 2
AR - Argentina 1
CL - Cile 1
EC - Ecuador 1
EG - Egitto 1
NG - Nigeria 1
RS - Serbia 1
TW - Taiwan 1
ZA - Sudafrica 1
Totale 8.426
Città #
Southend 1.094
Woodbridge 490
Ann Arbor 312
Nanjing 272
Wilmington 224
Chandler 222
Dearborn 201
Jacksonville 190
Houston 184
Fairfield 142
Princeton 136
Ashburn 105
Shenyang 100
Beijing 93
Hebei 77
Plano 75
Dublin 73
Jinan 73
Nanchang 70
Redwood City 62
Rome 60
Singapore 58
Changsha 54
Jiaxing 50
Dong Ket 38
Seattle 38
Tianjin 38
Cambridge 36
Milan 33
Hangzhou 31
Izmir 26
Helsinki 24
Zhengzhou 21
Ningbo 19
Guangzhou 18
Kunming 17
Shanghai 17
Holoborodka 16
Taizhou 16
Lanzhou 13
Taiyuan 13
Brussels 12
Los Angeles 12
Düsseldorf 11
Orange 11
New York 10
Hefei 9
Mestre 9
Alameda 8
Boardman 8
Dallas 8
Haikou 8
San Diego 8
Split 8
Verona 8
Cagliari 7
Mexico 7
Napoli 7
Budapest 6
Graz 6
Norwalk 6
Venezia 6
Washington 6
Fort Worth 5
Turin 5
Augusta 4
Bochum 4
Chur 4
Eitensheim 4
Fuzhou 4
Massarosa 4
Modugno 4
Mountain View 4
Parma 4
Prague 4
Pune 4
Reading 4
Rho 4
Salzburg 4
San Severo 4
Waterford 4
Bagheria 3
Bamberg 3
Baotou 3
Campagnano Di Roma 3
Changchun 3
Constantine 3
Fabrica Di Roma 3
Genzano Di Roma 3
Kraków 3
London 3
Manchester 3
Minsk 3
San Giuliano Milanese 3
Tashkent 3
Torino 3
Trieste 3
Walnut 3
Winston Salem 3
Yerevan 3
Totale 5.143
Nome #
Italian EFL learners’ collocational errors and English collocations dictionaries: a case study 206
The treatment of lexical collocations in English Collocations Dictionaries and Learners’ Dictionaries: a languaging perspective 195
Introduzione. Fraseologia e paremiologia. Passato, presente e futuro 180
Challenges for the 21st Century: Dilemmas, Ambiguities, Directions. Papers from the XXIV AIA Conference. Part 2 Culture. 179
Phraseology in Time: On the Innovative Treatment of Word Combinations in Specialised Nineteenth-Century Bilingual Dictionaries 169
Italian Phraseology 169
Collins Cobuild English Language Dictionary 1987 162
English dictionary criticism in two lexicographical specialist journals 162
When a torch becomes a candle: introduction 158
Basic Approaches to the Analysis of English Support Verbs 155
Towards an 'ideal' Dictionary of English Collocations 147
“’Because change happenz’. On the phraseological environment of ‘change’ and ‘happen’” 146
Il dizionario pedagogico monolingue inglese: valutazione e validità 140
“Lessico: il ruolo della Fraseologia” 139
Pragmatics in Learner's Dictionaries 136
Dizionari Specialistici e Traduzione 136
Issues and Achievements in the Analysis of Italian Phraseology 134
“Collocations in Learner’s Dictionaries” 133
Norm and use/usage: dichotomy, convergence or overlapping? 130
Trying to collocate 128
Collocational Errors: Insights into Theoretical and Methodological Issues 126
In Search of Phraseologies: Discovering Divergences in the Use of English and Italian True Friends 126
Phraseology in time; examples of culture-bound expressions from Baretti's Easy Phraseology (1775) and from Duverger's Dictionary (1810) 125
From Transparency to Opaqueness: the Case of Fixed Expressions 124
The Learner and The Dictionary: Learners’ Dictionaries 123
“Collocations in English-Italian Bilingual Dictionaries”, in De Giovanni, C. (ed.), Fraseologia e paremiologia: passato, presente, futuro. Milano: Franco Angeli, 124-136, ISBN: 978-88-917-5286-4. 123
Il cloze test in Inglese. Ricerca, Metodologia, Didattica 122
The Translation of English Idiomatic and Metaphoric Expressions in Bilingual (English-Italian, Italian-English) Dictionaries 120
Holding a Post and Filling the Job: Collocations in English-Italian, Italian-English Dictionaries 120
LA PAROLA CHE NON SO: SAGGIO SUI DIZIONARI PEDAGOGICI 120
Register: an ambiguous notion 119
Phraseology and Italian-English Dictionaries: Evidence for a Proposal 119
Dictionary Reference Skills 119
review of “DAI (Dizionario di Apprendimento della lingua Inglese" Paravia, 1998 118
I Learners’ Dictionaries e i loro utenti: note su un particolare tipo di testo e un particolare tipo di destinatario 117
On Lexicology and Lexicography: a Psycholinguistic Rapprochment 116
Verifica dei livelli di competenza in Inglese L2 114
From East to Eden to Avanti!: on the phraseology of (translated) film titles 113
Introduction 113
Analisi dei bisogni e definizione degli obiettivi a livello universitario 113
On Dictionary Misuse 112
The treatment of Idiomatic and Metaphoric Expressions in Learners’ Dictionaries 112
The Role of Dictionaries in Non-native Academic Writing: a Case Study 112
Half a Century of Verb Patterns: from Palmer through Hornby to Cowie 112
Sulla ‘performance’ dei Learners’ Dictionaries 111
Intonation and the non-native speaker teacher 111
“Phraseology and Italian-English Dictionaries: Evidence for a Proposal”,Investigating English with Corpora. Studies in Honour of Maria Teresa Prat. Monza, Polimetrica, 171-187 110
Papers from the XXIV AIA Conference, Challenges for the 21st century: dilemmas, ambiguities, directions. Vol.2 Language Studies. 110
Note su alcune ‘fraseologie’ nei dizionari pedagogici inglesi più recenti 109
Notes on the Domain of Rhetoric: Pragmatic Features 109
review of R. Carter Investigating English Discourse. Language, Literacy, Literature. Routledge 1997 108
On gifts and presents 108
How do you do, Mr. Gutia 107
Phraseology and Lexicography. English and Italian Dictionaries of Collocations:1 a Comparison 106
Contents, Contexts, Comments Round Table Discussion 106
“A special dictionary of phraseology: Duverger’s comparison between the Idioms, Genius and Phraseology of the French and English Languages (1810?)”, 105
Lexicology and lexicography revisited 103
recensione di DAI Dizionario di Apprendimento della lingua Inglese”) Paravia, 1998, in IJL (International Journal of Lexicography), 13, pp. 217-222. ISSN 0950 3846 102
When a Torch Becomes a Candle: Variation in Phraseology 102
Monitoring Dictionary Use 102
“On Italian Bilingual and Specialised Dictionaries” 102
Making Effective Use of Dictionaries 98
Phrases and Phraseology: Data and Descriptions 97
on the contrastive analysis of English and Italian Collocations 91
recensione di M. Pavesi, “Formazione di Parola: la Conversione in Inglese L2”, in SILTA, 2, pp. 429-432 91
recensione di R. Carter, “Investigating English Discourse. Language, Literacy, Literature” in EJES (European Journal of English Studies) vol.4, n.3, pp. 335-337. ISSN 1382 5587 83
“Alle Wege führen nach Rom…”: Der Europäische Master für Lexikographie (EMLex) zu Gast an der Università degli Studi Roma Tre 82
La dispersione terminologica nella fraseologia inglese: il caso delle collocations 54
Digging into a Thesaurus for Treasures: Phraseological Conceptual Maps in the Longman Language Activator 52
Talking about happiness and sadness: phraseologisms from the Longman Language Activator 43
Due esempi di lessicografia bilingue in Inghilterra e in Italia a metà del diciannovesimo secolo autore: Stefania Nuccorini 42
Usage, Authority and Stance in the Lexicographic Management of English 37
The didactic purposes of John Millhouse’s Italian English, English-Italian New Pronouncing and Explanatory Dictionary 34
DIGGING INTO A THESAURUS FOR TREASURES: PHRASEOLOGICAL CONCEPTUAL MAPS IN THE LONGMAN LANGUAGE ACTIVATOR 32
English Lexicography in Time: Social and Cultural Issues. An Introduction”, 23
Usage, Authority and Stance in the Lexicographical Management of English 22
Lexicographic Metalanguage as (a) Specialized Language 21
null 16
On le peut, je l'essaie: un plus savant le fasse». Le novità di un dizionario fraseologico inglese-francese, francese-inglese di metà ‘800 16
English Lexicography in Time. An Introduction 10
The lexicographic treatment of representative samples of English and Italian collocations 7
Totale 8.704
Categoria #
all - tutte 20.804
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 20.804


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2019/2020870 0 0 26 92 95 155 173 89 125 30 75 10
2020/2021992 79 28 57 8 86 45 170 210 132 72 32 73
2021/2022559 14 78 13 34 154 12 22 34 71 8 10 109
2022/2023768 109 89 62 69 43 193 11 71 81 3 30 7
2023/2024403 29 25 25 11 23 50 18 85 4 32 7 94
2024/202559 14 44 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Totale 8.704