POLLICINO, SIMONA
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 2.543
NA - Nord America 1.591
AS - Asia 637
AF - Africa 25
OC - Oceania 8
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 6
SA - Sud America 1
Totale 4.811
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 1.588
IT - Italia 810
DK - Danimarca 632
CN - Cina 560
GB - Regno Unito 537
SE - Svezia 174
DE - Germania 147
IE - Irlanda 43
FI - Finlandia 38
TR - Turchia 34
FR - Francia 32
AL - Albania 31
UA - Ucraina 22
RU - Federazione Russa 21
SN - Senegal 21
VN - Vietnam 18
IN - India 15
BE - Belgio 14
RO - Romania 14
NL - Olanda 11
AU - Australia 8
EU - Europa 4
SG - Singapore 4
CH - Svizzera 3
A2 - ???statistics.table.value.countryCode.A2??? 2
AT - Austria 2
CA - Canada 2
ES - Italia 2
IQ - Iraq 2
PL - Polonia 2
PT - Portogallo 2
TN - Tunisia 2
BG - Bulgaria 1
BR - Brasile 1
EG - Egitto 1
GR - Grecia 1
HK - Hong Kong 1
LA - Repubblica Popolare Democratica del Laos 1
MA - Marocco 1
MC - Monaco 1
MD - Moldavia 1
OM - Oman 1
RS - Serbia 1
SM - San Marino 1
SV - El Salvador 1
TH - Thailandia 1
Totale 4.811
Città #
Southend 516
Rome 353
Chandler 281
Ann Arbor 156
Milan 141
Nanjing 126
Ashburn 99
New York 98
Dearborn 94
Wilmington 83
Woodbridge 79
Nanchang 65
Jacksonville 64
Shenyang 49
Fairfield 47
Dublin 43
Jinan 41
Princeton 41
Redwood City 41
Plano 39
Ladispoli 38
Beijing 37
Izmir 34
Palermo 34
Jiaxing 28
Hebei 26
Bremen 25
Pomezia 24
Tianjin 23
Changsha 21
Dakar 21
Bari 18
Dong Ket 18
Boardman 17
Hangzhou 16
Cambridge 15
Venezia 15
Brussels 13
Washington 13
Pune 12
Seattle 12
Zhengzhou 12
Haikou 11
Latina 11
Ningbo 11
Guangzhou 10
Helsinki 10
Taiyuan 10
Catania 9
Hefei 9
Houston 9
San Jose 9
Kunming 8
Lanzhou 8
Taizhou 7
Andover 6
Fort Worth 6
San Diego 6
Agrigento 5
Alameda 5
Berlin 5
Brest 5
Guidonia 5
Padova 5
Paris 5
Castelraimondo 4
Edinburgh 4
Iasi 4
Monterotondo 4
Parma 4
Rotterdam 4
Shanghai 4
Westminster 4
Changchun 3
Colleferro 3
Fiumicino 3
Fuzhou 3
Grafing 3
Guidonia Montecelio 3
Massongy 3
Milpitas 3
Mordano 3
Stevenage 3
Aprilia 2
Baghdad 2
Baotou 2
Busto Arsizio 2
Cagliari 2
Chongqing 2
Coatreven 2
Eugene 2
Forlì 2
London 2
Menlo Park 2
Nettuno 2
Phoenix 2
Qingdao 2
Santa Maria la Real de Nieva 2
Selci 2
Strasbourg 2
Totale 3.199
Nome #
Fragments d'objets et bribes de mots: Télesco-pages de Valérie Rouzeau, ou le microcosme vis-à-vis du macrocosme 186
À la recherche d’un lieu perdu. Le Grand Espace d’Yves Bonnefoy ou l’art de bâtir son “arrière-pays” 159
The rhythm of the Other. Yves Bonnefoy and Philippe Jaccottet between poetry and translation 158
Enjeux rythmiques de la traduction poétique. Yves Bonnefoy et Philippe Jaccottet à l'écoute des autres 158
F. Blanc, Il Progetto “Masséna”. Temi e questioni del progetto urbano in Francia: un esempio di pianificazione contemporanea della zona est di Parigi 157
Véra de Villiers de l’Isle-Adam ou l'impossible vérité de la traduction 153
Bonnefoy après Baudelaire, Mallarmé et Valéry. Une "conversation" à quatre sur poésie et photographie 151
Antoine de Saint-Exupéry: una poetica dello spazio 146
Tra linguaggio, immagine e realtà: Yves Bonnefoy e la parola poetica oltre la rappresentazione 145
Corps à corps avec les mots : l’écriture-blessure de Sylvia Plath dans la traduction de Valérie Rouzeau 144
L'aggettivo 143
La fonction rythmique de la répétition lexicale: Bonnefoy traducteur de Pascoli 143
Dedham vu de Langham o la musica del visibile 141
Il nome 140
La notion de rythme entre poésie et musique 138
L'articolo 129
"Je ne parle pas la langue de mon père". Il paradosso linguistico tra separazione e identità 128
Traduire la poésie pour Philippe Jaccottet ou l’idéal de la transparence 128
Le lieu propre de l'infini ovvero dall'altra parte del nulla. Bonnefoy e Jaccottet all'ascolto di Leopardi 127
Le versioni del Tombeau d'Edgar Poe di Mallarmé 125
De l’espace à l’étendue. L’évolution de l’imaginaire spatial dans l’œuvre de Saint-Exupéry 125
Traduire le rythme de la danse ou l’expérience de l’unité : Y. Bonnefoy traduit To a child dancing in the wind de W. B. Yeats 124
S. Amadori, Yves Bonnefoy. Père et fils de son Shakespeare, Paris, Hermann, 2015 121
Pour une poétique de l’image: l’arbre dans Citadelle de Saint-Exupéry 120
Bonnefoy traducteur de Yeats: le cas d'"Among school children" 116
Oltre la maschera. Philippe Jaccottet e la traduzione trasparente 113
«Le paysage superbe du fond des mers». Yves Bonnefoy e la traduzione come “dialogo poetico” 111
Traduire en poète 110
De l'"arrière-pays" au "vrai lieu": le discours philosophique d'Yves Bonnefoy entre poésie et ontologie 106
Tra memoria e avvenire. Il compito "poetico" del traduttore 104
L’intériorisation de l’espace: le désert chez Fromentin et Saint-Exupéry 99
Enumération elliptique et syntaxe nominale dans les Motets d'Eugenio Montale traduits par Philippe Jaccottet 98
Traduzione e poesia. Mallarmé traduttore di E. A. Poe 95
Tra identità e alterità: la parola poetica di Philippe Jaccottet e il paradosso del traduttore trasparente 92
Traduction et décentrement. La traduction comme dépassement des langues et comme métissage culturel 89
L'alleanza delle arti nel Jardin d'Alioff di Farhad Ostovani 87
M. Lederer et M. Stratford (dir.), Culture et traduction. Au-delà des mots, Paris, Classiques Garnier, coll. Translatio, 2020. 67
«Le chemin que l’on n’a pas pris». Yves Bonnefoy e il “progetto” della poesia all’incrocio delle arti 56
Remontée ou héritage ? Mémoire(s) de soi chez Yves Bonnefoy poète et traducteur 54
Traduire à quatre mains. La correspondance Jaccottet-Ungaretti comme atelier de traduction 51
Aurelio Principato. Tre percorsi letterari parigini. Raccolta di saggi a cura di Laura Brignoli, Bruna Donatelli, Simona Pollicino 50
Parole che non c'erano. La lingua e le lingue nel contesto della pandemia 47
«Mon enfant où es-tu?»: “In the threshold’s lure” di Yves Bonnefoy e l’autotraduzione come anamnesi dell’“autre lui-même” 37
Recommencer, redémarrer, renaître: quando un prefisso veicola un messaggio di speranza, ovvero il linguaggio pubblicitario nel contesto della pandemia 35
Presentazione 35
Voix/es de la poésie. Valérie Rouzeau entre lectures publiques, chanson et théâtre 32
Équivalences. Revue de traduction et de traductologie. Varia, numéros 49/1-2, 2022 10
Paroles de femmes, femmes de paroles: Valérie Rouzeau et Sylvia Plath, ou traduire la poésie comme l'écrire 10
La poesia va où ? La parola musicale e scenica di Valérie Rouzeau 8
Il testo fuori dalla pagina: da Artud a Heidsieck 3
Totale 5.104
Categoria #
all - tutte 10.947
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 10.947


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2018/2019183 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 134 49
2019/2020839 248 44 7 19 44 73 97 30 143 14 77 43
2020/2021559 63 21 10 28 55 59 85 71 90 31 12 34
2021/2022496 5 41 8 24 89 9 69 51 38 2 28 132
2022/20231.081 131 111 83 129 50 206 66 77 98 15 90 25
2023/2024366 33 33 41 25 33 155 25 2 5 2 12 0
Totale 5.104