PIRAS, Pina Rosa
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 2.610
NA - Nord America 1.693
AS - Asia 1.099
SA - Sud America 5
AF - Africa 3
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 1
OC - Oceania 1
Totale 5.412
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 1.690
CN - Cina 994
GB - Regno Unito 802
IT - Italia 603
UA - Ucraina 301
SE - Svezia 288
DE - Germania 202
RU - Federazione Russa 90
FI - Finlandia 75
AL - Albania 70
IE - Irlanda 69
SG - Singapore 60
FR - Francia 33
DK - Danimarca 28
VN - Vietnam 21
ES - Italia 20
TR - Turchia 18
BE - Belgio 12
NL - Olanda 11
AT - Austria 3
IN - India 3
AR - Argentina 2
CA - Canada 2
CI - Costa d'Avorio 2
JP - Giappone 2
AU - Australia 1
BR - Brasile 1
CH - Svizzera 1
CL - Cile 1
EC - Ecuador 1
EU - Europa 1
KR - Corea 1
MX - Messico 1
PL - Polonia 1
PT - Portogallo 1
SN - Senegal 1
Totale 5.412
Città #
Southend 771
Chandler 246
Nanjing 241
Jacksonville 211
Dearborn 173
Woodbridge 173
Princeton 140
Nanchang 90
Shenyang 90
Wilmington 79
Hebei 71
Dublin 69
Beijing 68
Ann Arbor 62
Ashburn 60
Jinan 59
Changsha 56
Rome 56
Milan 55
Redwood City 54
Jiaxing 52
Tianjin 49
Fairfield 40
Singapore 36
Zhengzhou 29
Kunming 24
Hangzhou 22
Shanghai 22
Dong Ket 20
Catania 18
Izmir 18
Guangzhou 17
Orange 17
Taizhou 17
Houston 15
Los Angeles 14
Ningbo 13
Bari 12
Cambridge 12
Hefei 12
Mountain View 12
Seattle 12
San Diego 11
Brussels 10
Eitensheim 10
Antea 9
Torino 9
Dallas 8
Fuzhou 8
Haikou 8
Changchun 7
Flushing 7
Lanzhou 7
Norwalk 7
Plano 7
Naples 6
Venezia 6
Alameda 5
Bergamo 5
Galatina 5
Helsinki 5
Navalcarnero 5
Alzano Lombardo 4
Boardman 4
Catanzaro 4
Civitavecchia 4
Indiana 4
New York 4
Palermo 4
Phoenix 4
Turin 4
Verona 4
Avellino 3
Barcelona 3
Belmonte Castello 3
Borgomanero 3
Bulciago 3
Cagliari 3
Comun Nuovo 3
Crema 3
Lodi 3
London 3
Monza 3
Murcia 3
Napoli 3
Pomezia 3
Pontedera 3
Pune 3
San Giuliano Milanese 3
Taiyuan 3
Treviso 3
Udine 3
Altamura 2
Andover 2
Auburn Hills 2
Baotou 2
Beregazzo 2
Berlin 2
Biella 2
Brugherio 2
Totale 3.568
Nome #
Il ritmo nella lingua: Son de negros en Cuba di Federico Garía Lorca 407
Convegno: Italianisti in Spagna , ispanisti in Italia: la traduzione 121
L'albero del diluvio di Fadwa Tuqan 118
I simboli trasparenti di Sor Juana Inés de la Cruz in "Este que ves engaño colorido" 116
Un esempio di utilizzazione della traduzione nella diadattica della lingua spagnola per italofoni 111
Per Giovanni Battista De Cesare, Specchio nell'ombra e per Aleessandro Martinengo e Carla Perugini, Invito alla lettura di Jiménez 109
Demolizione di una casa di Sahar Khalifa 108
Il "punto di vista" nelle Cartas marruecas e il cervantismo di Cadalso 107
Il Cortegiano in Spagna: Juan Boscán e Garcilaso de la Vega 105
Italianisti in Spagna, ispanisti in Italia: la traduzione. Atti del convegno internazionale. Roma, 30-31 ottobre 2007 102
Miguel de Cervantes: la Información en Argel entre ficción y documento 99
Per: Luce López Baralt, Huellas del Islam en la literatura Española. De Juan Ruiz a Juan Goytisolo 94
Per:La diffusione delle scienze islamiche nel Medio Evo Europeo 94
"Yo" tra metafora e letteralità: lettura del sonetto "Cuando me paro a contemplar m'stado" di Garcilaso de la Vega 93
Italianisti in Spagna, ispanisti in Italia: la traduzione 87
Recensione a Rosa Rossi, Solitudine e creatività 85
Cadalso José 85
Itinerari narrativi di Camilo José Cela 84
Il mantello di Omar Khayyam 84
Il fico d'India 83
Il Cortegiano in Spagna: Juan Boscán e Garcilaso de la Vega 83
Traduzione come ricerca 82
La Christalina fuente di Giovanni della Croce 77
Poesia- Verso libero: dal Diván del Tamarit di Federico García Lorca 77
La Gerusalemme nel 1893 di Matilde Serao 77
Problemas de traducción del lexema "cautivo" en el Quijote 76
Viajes de 'Ali Bey: la Palestina 1803-1807 nelle note dell'avventuriero Badía y Leblich 74
Per Lorca '86 74
Il Cortegiano in Spagna: Juan Boscán e Garcialso de la Vega 74
Signo de tierra 74
Para una lecture del Diván del Tamarit: efectos paratextuales 74
San Juan de la Cruz y San Ignacio de Loyola. Dos polos hispánicos 73
Cadalso, José 73
Lo spagnolo in movimento: la traduzione come paradigma di interculturalità 71
El cervantismo de Juan Goytisolo 70
Interazione tra problemi teologici e problemi del testo in Giovanni della Croce 70
La argumentación en la Información en Argel 70
Miguel de Cervantes: sintassi e argomentazione nella Información en Argel 68
La “Información en Argel”di Miguel de Cervantes: documento e\o enunciazione? 68
Juan Goytisolo: Cristiani, ebrei, musulmani in Spagna 67
L'idea di letteratura in Spagna- Uno sguardo dal '500 al '900 67
Ricerca e traduzione:Juan de la Cruz da José Jiménez Lozano a Rosa Rossi 66
La Christalina fuente di Giovanni della Croce 66
Il presente e la storia nell'America di Federico García Lorca 66
Italia e Spagna tra Quattrocento e Cinquecento 66
La Información en Argel de Miguel de Cervantes: entre ficción y documento 65
Per Mario Socrate: Sonetti dell'amor oscuro e altre poesie inedite di F. García Lorca 65
Miguel de Cervantes: il Mediterraneo, Algeri 65
La Información en Argel de Miguel de Cervantes: entre ficción y documento 63
Goytisolo, Juan 62
Don Chisciotte-Quattro secoli fa un uomo discreto creò una leggenda 62
La Nota di Emilio García Gómez al Diván del Tamarit 62
Reseña bibliográfica de los estudios recientes sobre la huellas islámicas en la literatura epañola 59
Nella storia della linguistica: Lorenzo Hervás y Panduro 58
Letteratura spagnola: I mezzi didattici 58
La vita di Giovanni della Croce narrata da Lozano 57
Joan Brossa o "Les paraules són les coses" 56
Epos: Cantar de Mio Cid 56
La Informaciión en Argel de Miguel de Cervantes: embri(on del Quijote 55
La "precoce" cultura islamica di Federico García Lorca 55
Testo tematico. Articolo di giornale: Nadie pase sin hablar al portero o Los viajeros en Vitoria 54
Goytisolo, Juan 53
La traduzione nelle lingue italiana e spagnola come sbocco professionale 53
La Nota di Emilio García Gómez al Diván del Tamarit 52
Las epístolas dedicatorias de Boscán y Garcilaso en el Cortesano: parámetros del recononocimiento de una identidad 51
Juan Goytisolo: Spagna, Israele e la contaminazione dell"altro" 51
Rafael Albertii interpreta il Romancero della guerra civile spagnola 50
La traduzione nelle lingue italiana e spagnola come sbocco professionale 48
Liberales e intelectuales en torno a la revista Il Conciliatore- G. Berchet divulgador de la cultura española en Italia y traductor de las Vecchie Romanze Spagnole 46
Poesia- Il sonetto Mientras por competir di Luis de Góngora y Argote 41
Totale 5.492
Categoria #
all - tutte 14.519
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 14.519


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2019/20201.505 462 216 25 64 84 122 140 64 209 21 82 16
2020/2021767 78 8 64 16 95 38 188 121 24 66 38 31
2021/2022538 6 75 13 38 156 15 10 34 58 11 27 95
2022/2023850 118 122 56 56 59 197 5 75 81 19 34 28
2023/2024350 39 34 14 20 14 36 7 26 8 43 37 72
2024/202516 16 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Totale 5.492