PIRAS, Pina Rosa
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 2.575
NA - Nord America 1.684
AS - Asia 1.018
SA - Sud America 5
AF - Africa 3
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 1
OC - Oceania 1
Totale 5.287
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 1.681
CN - Cina 973
GB - Regno Unito 802
IT - Italia 568
UA - Ucraina 301
SE - Svezia 288
DE - Germania 202
RU - Federazione Russa 90
FI - Finlandia 75
AL - Albania 70
IE - Irlanda 69
FR - Francia 33
DK - Danimarca 28
VN - Vietnam 21
ES - Italia 20
TR - Turchia 18
BE - Belgio 12
NL - Olanda 11
AT - Austria 3
IN - India 3
AR - Argentina 2
CA - Canada 2
CI - Costa d'Avorio 2
JP - Giappone 2
AU - Australia 1
BR - Brasile 1
CH - Svizzera 1
CL - Cile 1
EC - Ecuador 1
EU - Europa 1
KR - Corea 1
MX - Messico 1
PL - Polonia 1
PT - Portogallo 1
SN - Senegal 1
Totale 5.287
Città #
Southend 771
Chandler 246
Nanjing 241
Jacksonville 211
Dearborn 173
Woodbridge 173
Princeton 140
Nanchang 90
Shenyang 90
Wilmington 79
Hebei 71
Dublin 69
Beijing 68
Ann Arbor 62
Jinan 59
Ashburn 58
Changsha 56
Rome 56
Redwood City 54
Jiaxing 52
Tianjin 49
Milan 46
Fairfield 40
Zhengzhou 29
Kunming 24
Hangzhou 22
Dong Ket 20
Izmir 18
Guangzhou 17
Orange 17
Taizhou 17
Catania 16
Houston 15
Los Angeles 14
Ningbo 13
Bari 12
Cambridge 12
Hefei 12
Mountain View 12
Seattle 12
San Diego 11
Brussels 10
Eitensheim 10
Antea 9
Torino 9
Dallas 8
Fuzhou 8
Haikou 8
Changchun 7
Flushing 7
Lanzhou 7
Norwalk 7
Plano 7
Naples 6
Venezia 6
Alameda 5
Bergamo 5
Galatina 5
Helsinki 5
Navalcarnero 5
Alzano Lombardo 4
Boardman 4
Catanzaro 4
Civitavecchia 4
Indiana 4
New York 4
Palermo 4
Turin 4
Verona 4
Avellino 3
Barcelona 3
Belmonte Castello 3
Borgomanero 3
Bulciago 3
Cagliari 3
Comun Nuovo 3
Crema 3
Lodi 3
London 3
Monza 3
Murcia 3
Napoli 3
Pomezia 3
Pune 3
San Giuliano Milanese 3
Taiyuan 3
Treviso 3
Udine 3
Andover 2
Auburn Hills 2
Baotou 2
Berlin 2
Biella 2
Cadoneghe 2
Caprarola 2
Como 2
Cosenza 2
Farra di Soligo 2
Florence 2
Forlì 2
Totale 3.498
Nome #
Il ritmo nella lingua: Son de negros en Cuba di Federico Garía Lorca 375
Convegno: Italianisti in Spagna , ispanisti in Italia: la traduzione 120
L'albero del diluvio di Fadwa Tuqan 116
I simboli trasparenti di Sor Juana Inés de la Cruz in "Este que ves engaño colorido" 115
Un esempio di utilizzazione della traduzione nella diadattica della lingua spagnola per italofoni 109
Per Giovanni Battista De Cesare, Specchio nell'ombra e per Aleessandro Martinengo e Carla Perugini, Invito alla lettura di Jiménez 108
Demolizione di una casa di Sahar Khalifa 107
Il "punto di vista" nelle Cartas marruecas e il cervantismo di Cadalso 105
Il Cortegiano in Spagna: Juan Boscán e Garcilaso de la Vega 103
Miguel de Cervantes: la Información en Argel entre ficción y documento 98
Italianisti in Spagna, ispanisti in Italia: la traduzione. Atti del convegno internazionale. Roma, 30-31 ottobre 2007 98
Per: Luce López Baralt, Huellas del Islam en la literatura Española. De Juan Ruiz a Juan Goytisolo 94
Per:La diffusione delle scienze islamiche nel Medio Evo Europeo 93
"Yo" tra metafora e letteralità: lettura del sonetto "Cuando me paro a contemplar m'stado" di Garcilaso de la Vega 91
Italianisti in Spagna, ispanisti in Italia: la traduzione 85
Recensione a Rosa Rossi, Solitudine e creatività 84
Cadalso José 84
Itinerari narrativi di Camilo José Cela 83
Il mantello di Omar Khayyam 82
Il fico d'India 81
Traduzione come ricerca 81
Il Cortegiano in Spagna: Juan Boscán e Garcilaso de la Vega 79
Poesia- Verso libero: dal Diván del Tamarit di Federico García Lorca 77
La Christalina fuente di Giovanni della Croce 76
La Gerusalemme nel 1893 di Matilde Serao 76
Problemas de traducción del lexema "cautivo" en el Quijote 75
Viajes de 'Ali Bey: la Palestina 1803-1807 nelle note dell'avventuriero Badía y Leblich 74
San Juan de la Cruz y San Ignacio de Loyola. Dos polos hispánicos 73
Per Lorca '86 73
Para una lecture del Diván del Tamarit: efectos paratextuales 73
Il Cortegiano in Spagna: Juan Boscán e Garcialso de la Vega 72
Signo de tierra 72
Cadalso, José 71
Lo spagnolo in movimento: la traduzione come paradigma di interculturalità 70
Interazione tra problemi teologici e problemi del testo in Giovanni della Croce 69
La argumentación en la Información en Argel 69
El cervantismo de Juan Goytisolo 68
Miguel de Cervantes: sintassi e argomentazione nella Información en Argel 67
Juan Goytisolo: Cristiani, ebrei, musulmani in Spagna 66
L'idea di letteratura in Spagna- Uno sguardo dal '500 al '900 66
La Christalina fuente di Giovanni della Croce 65
Italia e Spagna tra Quattrocento e Cinquecento 65
La Información en Argel de Miguel de Cervantes: entre ficción y documento 64
Per Mario Socrate: Sonetti dell'amor oscuro e altre poesie inedite di F. García Lorca 64
Miguel de Cervantes: il Mediterraneo, Algeri 64
La “Información en Argel”di Miguel de Cervantes: documento e\o enunciazione? 64
Ricerca e traduzione:Juan de la Cruz da José Jiménez Lozano a Rosa Rossi 63
La Información en Argel de Miguel de Cervantes: entre ficción y documento 62
Il presente e la storia nell'America di Federico García Lorca 62
Don Chisciotte-Quattro secoli fa un uomo discreto creò una leggenda 61
La Nota di Emilio García Gómez al Diván del Tamarit 61
Goytisolo, Juan 60
Reseña bibliográfica de los estudios recientes sobre la huellas islámicas en la literatura epañola 58
Nella storia della linguistica: Lorenzo Hervás y Panduro 57
Letteratura spagnola: I mezzi didattici 57
La vita di Giovanni della Croce narrata da Lozano 56
La "precoce" cultura islamica di Federico García Lorca 55
Joan Brossa o "Les paraules són les coses" 55
La Informaciión en Argel de Miguel de Cervantes: embri(on del Quijote 54
Epos: Cantar de Mio Cid 54
Goytisolo, Juan 52
Testo tematico. Articolo di giornale: Nadie pase sin hablar al portero o Los viajeros en Vitoria 52
La traduzione nelle lingue italiana e spagnola come sbocco professionale 52
La Nota di Emilio García Gómez al Diván del Tamarit 51
Las epístolas dedicatorias de Boscán y Garcilaso en el Cortesano: parámetros del recononocimiento de una identidad 50
Juan Goytisolo: Spagna, Israele e la contaminazione dell"altro" 50
Rafael Albertii interpreta il Romancero della guerra civile spagnola 49
La traduzione nelle lingue italiana e spagnola come sbocco professionale 47
Liberales e intelectuales en torno a la revista Il Conciliatore- G. Berchet divulgador de la cultura española en Italia y traductor de las Vecchie Romanze Spagnole 45
Poesia- Il sonetto Mientras por competir di Luis de Góngora y Argote 40
Totale 5.367
Categoria #
all - tutte 13.412
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 13.412


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2018/2019326 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 150 176
2019/20201.505 462 216 25 64 84 122 140 64 209 21 82 16
2020/2021767 78 8 64 16 95 38 188 121 24 66 38 31
2021/2022538 6 75 13 38 156 15 10 34 58 11 27 95
2022/2023850 118 122 56 56 59 197 5 75 81 19 34 28
2023/2024241 39 34 14 20 14 36 7 26 8 43 0 0
Totale 5.367