PIPPA, Salvador
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 3.482
NA - Nord America 1.907
AS - Asia 1.593
SA - Sud America 201
AF - Africa 20
OC - Oceania 7
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 6
Totale 7.216
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 1.879
IT - Italia 996
CN - Cina 859
DK - Danimarca 649
GB - Regno Unito 638
RU - Federazione Russa 421
SG - Singapore 401
DE - Germania 157
VN - Vietnam 146
BR - Brasile 138
SE - Svezia 109
UA - Ucraina 89
FR - Francia 68
FI - Finlandia 66
NL - Olanda 55
IE - Irlanda 41
AL - Albania 35
TR - Turchia 32
ES - Italia 31
IN - India 31
BD - Bangladesh 27
AT - Austria 22
PT - Portogallo 22
BE - Belgio 20
AR - Argentina 17
CH - Svizzera 15
CO - Colombia 13
CZ - Repubblica Ceca 13
CA - Canada 12
HK - Hong Kong 12
PL - Polonia 12
IQ - Iraq 11
JP - Giappone 11
MX - Messico 10
PK - Pakistan 9
RO - Romania 9
UY - Uruguay 9
UZ - Uzbekistan 8
AU - Australia 7
CL - Cile 6
ID - Indonesia 6
KR - Corea 6
EC - Ecuador 5
VE - Venezuela 5
EU - Europa 4
GR - Grecia 4
JO - Giordania 4
MY - Malesia 4
PE - Perù 4
AE - Emirati Arabi Uniti 3
BH - Bahrain 3
BO - Bolivia 3
ET - Etiopia 3
MD - Moldavia 3
PH - Filippine 3
TH - Thailandia 3
AO - Angola 2
BT - Bhutan 2
EG - Egitto 2
HR - Croazia 2
KE - Kenya 2
MA - Marocco 2
NG - Nigeria 2
NO - Norvegia 2
SA - Arabia Saudita 2
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 2
TN - Tunisia 2
ZA - Sudafrica 2
A2 - ???statistics.table.value.countryCode.A2??? 1
BB - Barbados 1
BS - Bahamas 1
CI - Costa d'Avorio 1
DZ - Algeria 1
GD - Grenada 1
GE - Georgia 1
GF - Guiana Francese 1
GT - Guatemala 1
IL - Israele 1
IR - Iran 1
JM - Giamaica 1
LB - Libano 1
LK - Sri Lanka 1
MN - Mongolia 1
NP - Nepal 1
OM - Oman 1
PA - Panama 1
PS - Palestinian Territory 1
RS - Serbia 1
SC - Seychelles 1
SY - Repubblica araba siriana 1
XK - ???statistics.table.value.countryCode.XK??? 1
Totale 7.216
Città #
Southend 590
Singapore 169
Rome 155
Chandler 141
Ashburn 132
Ann Arbor 128
Nanjing 121
Beijing 117
San Jose 102
Woodbridge 97
Dearborn 94
Wilmington 91
Jacksonville 79
Boardman 65
Council Bluffs 63
Princeton 53
Jinan 52
Shenyang 52
Dallas 48
Fairfield 47
Hebei 47
Dong Ket 45
Plano 42
Milan 40
Redwood City 40
Dublin 39
Nanchang 39
New York 38
Changsha 37
Helsinki 37
Shanghai 35
Ho Chi Minh City 31
Los Angeles 29
Hefei 28
Hanoi 27
The Dalles 24
Jiaxing 22
Tianjin 22
Izmir 21
São Paulo 21
Zhengzhou 21
Turin 20
Bologna 18
Florence 18
Rankweil 18
Guangzhou 16
Orem 16
Houston 15
Madrid 15
Munich 15
Bergamo 13
Brussels 13
Cambridge 13
Hangzhou 13
Amsterdam 12
Corciano 12
Falkenstein 12
Moscow 12
Ningbo 12
Basingstoke 11
Dalmine 11
Hong Kong 11
Kunming 11
Palermo 11
Orange 10
Bari 9
Brooklyn 9
Fuzhou 9
Haikou 9
Montevideo 9
Napoli 9
Poggibonsi 9
Santa Clara 9
Seattle 9
Tokyo 9
Brescia 8
Dongguan 8
Porto 8
Campi Bisenzio 7
Chennai 7
Istanbul 7
Prato 7
Tashkent 7
Yubileyny 7
Baghdad 6
Battaglia Terme 6
Catania 6
Lanzhou 6
Stockholm 6
Taiyuan 6
Taizhou 6
Treviso 6
Verona 6
Belo Horizonte 5
Boston 5
Brasília 5
Buffalo 5
Chicago 5
Dhaka 5
Ferrara 5
Totale 3.654
Nome #
Eurom5: leggere e capire 5 lingue romanze 498
EuRom5 - Ler e compreender 5 línguas românicas – Leer y entender 5 lenguas románicas – Llegir i entendre 5 llengües romàniques – Leggere e capire 5 lingue romanze – Lire et comprendre 5 langues romanes 394
EuRom5, una metodologia per l'intercomprensione. Strategie, aspetti linguistici e applicazioni pratiche 349
Il portoghese e l’intercomprensione nella didattica della traduzione verso l’italiano 322
Préface Attraverso le lingue - L'intercomprensione in ricordo di Claire Blanche Benveniste 284
Corso di brasiliano 1 - Livelli A1-A2 del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue 281
Attraverso le lingue. L'intercomprensione in ricordo di Claire Blanche-Benveniste 249
Corso di brasiliano 2. Livelli B1-B2 del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue 239
L'impatto della percezione e dell'ascolto nell'interpretazione simultanea dal portoghese all'italiano: interferenze e strategie di riformulazione 236
“Aptitude for Conference Interpreting: a Proposal for a Testing Methodology Based on Paraphrase” 220
“Aptitude to Interpreting: Preliminary Results of a Testing Methodology Based on Paraphrase” 210
L'italiano tra le lingue romanze. L'apporto dell'Intercomprensione all'insegnamento e apprendimento delle lingue straniere 210
Costruire e ricostruire i legami: la coreferenza in portoghese e in italiano 206
“Segmentazione, una strategia per l’interpretazione simultanea (IS) dal portoghese verso l’italiano” 206
Contos tradicionais: proposta di un corpus e di un percorso ad hoc per il rafforzamento di abilità linguistiche e cognitive nella didattica della traduzione dal portoghese verso l'italiano 205
Interpretazione simultanea portoghese-italiano: aspetti fonetici e morfosintattici 204
L'évaluation sommative de l'interprétation simultanée: une réflexion sur les objectifs, les critères et sur les risques d'erreur 178
Dalla comprensione alla riformulazione: trasparenze e opacità tra il portoghese e l'italiano 176
Do português para italiano: aprender a ler e compreender o texto com Eurom5 176
Le ricette brasiliane fra tradizione e modernità: una riflessione sulla lingua e la traduzione 174
L’interferenza quale risorsa linguistica e culturale: spunti di riflessione sul portoghese 172
EUROM5 e la scoperta della grammatica romanza intuitiva 169
Tradurre il portoghese: una riflessione sulle perifrasi continue 167
Due lingue ‘speciali’: una riflessione sul portoghese e la traduzione scientifica verso l’italiano 163
Il mare di Ramalho Ortigão: varietà lessicali e ipotesi traduttive in As praias de Portugal 160
Venir, vir, venire + gerundio nella perifrasi continua: quale traduzione verso l’italiano? 159
Em direção à língua 'autêntica': a variação linguística na didática do português brasileiro na Itália 158
Traduttori ed interpreti a confronto: approccio alla traduzione, analisi e valutazione 156
Sulle “orme” del portoghese: una riflessione sul calco nella traduzione verso l’italiano 154
Letteratura e traduzione : indagine pilota sulla resa di parole e termini culturospecifici tra l’italiano e il portoghese 154
L'Intercomprensione: un approccio 'plurale' all'apprendimento e all'uso delle lingue 151
Intercompreensão escrita e línguas especializadas: as vantagens das homogeneidades e os desafios das variações 133
Ascoltare e interpretare il portoghese con Audacity 127
Simultaneous Interpreting, process-oriented strategies and oral Intercomprehension 120
Plurilinguismo, intercomprensione e contesti socio-professionali 104
A língua nos livros de viagens do século XIX: reflexões sobre um estudo de tradução 86
Tradurre l'aspetto: questioni sulla resa in italiano di perifrasi verbali portoghesi 69
Per un ascolto efficiente del portoghese europeo. Percorsi dal basso e dall’alto 64
Totale 7.483
Categoria #
all - tutte 19.064
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 19.064


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2021/2022424 11 46 9 32 85 9 46 44 37 10 10 85
2022/2023509 50 89 15 44 39 104 25 28 68 11 15 21
2023/2024381 25 27 15 24 22 86 41 45 13 25 18 40
2024/2025929 19 21 96 14 36 67 273 166 87 36 63 51
2025/20261.619 133 135 46 191 172 122 222 79 158 189 70 102
2026/202728 28 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Totale 7.483